- Hab Lust wie ein 50-Jähriger - und den Schniedel eines 3-Jährigen. | Open Subtitles | مشكلتي أن لدي شهوة رجل بعمر الخمسين وجسد طفل بعمر الثالثة |
Jetzt seid ihr gefangen im Partheon. Hier werdet ihr geopfert dem Gott der Lust. | Open Subtitles | الآن أن لدي لكم في البارثينون، سوف نضحي لك الله من شهوة. |
Na ja doch, wie sie mich ansah. Pure Lust. | Open Subtitles | والطريقة قالت انها تتطلع في وجهي، شهوة خالصة. |
Und jetzt hält die Begierde einer Frau ihn von uns fern. | Open Subtitles | والآن هو يبتعد عنا من اجل شهوة امرأة |
In Jahren gebaut, im Nu zerstört, und alles für Wollust. | Open Subtitles | سنوات للبناء و لحظات للافساد و كل هذا من اجل شهوة من اجل لجرين |
(Ein Klavierton wird wiederholt) (Im Chor) mea vulva, mea maxima vulva... | Open Subtitles | فرجي، أقصى شهوة لفرجي |
Die Damen haben Verlangen nach Bagels und Eiscreme. | Open Subtitles | السيدات عِنْدَهُنّ شهوة للكعكِ والآيس كريمِ. |
Es ist ein Kind der Leidenschaft und nicht eines Befruchtungsprojekts. | Open Subtitles | إنه طفل نشأ من شهوة قوية و ليس جزء من مشروع للخصوبة |
Lust erweckt den Wunsch, etwas zu besitzen. Und dies weckt die Absicht, zu morden. | Open Subtitles | هذا يوقظ شهوة رغبة التملك وهذا يؤدي الى ايقاظ رغبة القتل |
Ich empfinde ihren Körper als dergestalt... abartig und abstoßend... dass er mich in keinster Weise erregt oder Lust in mir fördert. | Open Subtitles | أجد في جسدها نوعا من عدم الإنتظام والمرض الذي لا يثيرني أو لايثير أي شهوة لي |
Denn alles, was in der Welt ist, des Fleisches Lust und der Augen Lust, und hoffärtiges Leben, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt. | Open Subtitles | من أجل الموجود بالدُنيا، شهوة الجسد، وشهوة العيون، وفخر الحياة |
Für mich war Liebe nichts weiter als Lust gepaart mit Eifersucht. | Open Subtitles | بالنسبة لي الحب هو مجرد شهوة مضاف إليها الغيرة |
des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffärtiges Leben, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt. | Open Subtitles | شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله. انه من العالم. |
Du verurteilst mich als böse, dabei war es doch deine Lust, die mich zu dem gemacht hat, was ich bin. | Open Subtitles | أنت أحكم لي الشر، ولكن كان من شهوة الخاص بك الذي جعلني ما أنا عليه الآن. |
Ein Mord der in Lust geboren wurde im Wald, neben dem Baseballplatz. | Open Subtitles | جريمة حدثت نتيجة شهوة في الغابة بجوار ملعب البيسبول. كلاّ! |
Blickst hinter das Starren und die Bekenntnisse der Lust. | Open Subtitles | ♪ نظرة وراء أبصارهن واعترافات شهوة ♪ |
Ich weiß, es heißt: "Wer sich in Begierde Männern statt Frauen naht, auf den wird Regen niedergehen." | Open Subtitles | الآن، الآن، أعــرف الأعراف " الآية 80" الذين يأتون الرجال شهوة" من دون النـساء " أمطرهم بوابل من" سجيل |
Hervorragend. Keine Liebe, pure Begierde. | Open Subtitles | ممتاز, ليس حباً وإنما مجرد شهوة |
Liebe zu Begierde. | Open Subtitles | الحب ، شهوة |
Das hier ist allenfalls Wollust. Gepaart mit posttraumatischem Stress. | Open Subtitles | هذه مجرّد شهوة ممزوجة باضطرابات ما بعد الصدمة |
...mea maxima vulva. | Open Subtitles | أقصى شهوة لفرجي... |
Sie haben ein starkes sexuelles Verlangen und Sie sind nicht durch soziale Moralisierungen gehemmt. | Open Subtitles | لديكِ شهوة جنسيّة قويّة لا تكبتيها عن طريق المواعظ الاجتماعيّة |
Sie kennt keinen Blutrausch, sie kennt keine Leidenschaft, sie kennt nur das Sterben, das Sterben der Hoffnung. | Open Subtitles | فلا يوجد هنا شهوة الدم ولا العواطف المتأججة يوجد فقط الموت، موت كل أمل |