ويكيبيديا

    "شيء من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so was
        
    • so etwas
        
    • sowas
        
    • So ähnlich
        
    • dergleichen
        
    • So in etwa
        
    • etwas Ähnliches
        
    • etwas in der Art
        
    • ähnliches zu
        
    Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. Open Subtitles خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل
    Also, wenn Sie so was auf Lager haben, dann schießen Sie los. Open Subtitles فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه
    Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. Open Subtitles عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل
    Sie sagte sowas wie, das einzige was schwächer ist,... als deine Detective-Fähigkeiten, ist dein Rückgrat. Open Subtitles قال شيء من هذا القبيل الشيء الوحيد الأضعف من مهارات مخبرك كان عمودك الفقري
    Ihr Geschäftsfeld ist die umweltfreundliche Energieberatung oder So ähnlich. TED مجموعة مختصة في استشارات الطاقة الخضراء ، أو شيء من هذا القبيل.
    In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen. TED العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل.
    - So in etwa. Hast du geglaubt, das sei ein Verkaufsgespräch? Open Subtitles شيء من هذا القبيل ماذا كنتِ تعتقدين، هذه ألعوبة؟
    Sie haben etwas an sich, das mich beruhigt oder erdet oder so was. Open Subtitles أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه
    Und -- zumindest hatten sie mir erzählt, dass es ihr Haus gewesen sei, ich schätze, sie hatte dort einmal eine Party oder so was. TED و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل.
    Sag ihr, es rieche nach Gas oder so was! Open Subtitles قولي لها انك تشمين غاز شيء من هذا القبيل
    Der Röntgenarzt ist auch Sträfling, ein Hindu oder so was. Open Subtitles طبيب الأشعة السينية، من ضمن المحكومين. وهو هندوسي أو شيء من هذا القبيل.
    Richter am Reichsgericht oder so was. Open Subtitles قاضي في المحكمة العليا أو شيء من هذا القبيل
    Können Sie sich irgendwie ausweisen? Führerschein, Kreditkarte oder so was? Open Subtitles أقصد رخصة القيادة , بطاقة الإئتمان أو شيء من هذا القبيل
    die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. Open Subtitles الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل.
    Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    Und schlussendlich erreicht man dann so etwas: Eine Elektrode wird in die Cochlea eingeführt. TED وفي النهاية , يجب تحقيق شيء من هذا القبيل حيث يتم إدخال نسق إلكترودي داخل القوقعة.
    Es ist wie der Ofen aus "Hänsel und Gretel" oder sowas hier. Open Subtitles انهم مثل أفران السحرة هانسيل وجريتيل أو شيء من هذا القبيل
    Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. TED مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين
    Und die Menschen die das vermeiden haben 30 Prozent weniger ansteckende Krankheiten oder So ähnlich. TED والأشخاص الذين يتفادون المصافحة يقل لديهم إنتقال العدوى بنسبة 30 بالمئة أو شيء من هذا القبيل.
    Die strahlende Zukunft einer dunklen Vergangenheit, oder So ähnlich. Open Subtitles استعادة الماضي المظلم لبناء مستقبل أكثر إشراقا. شيء من هذا القبيل. هاه؟
    Nein. Nichts dergleichen. Er hat nur sein Revier markiert. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب
    - So in etwa. - Aber ehrlich. Open Subtitles ـ شيء من هذا القبيل ـ لكن بصدق
    Frau: Ja, nicht, vielleicht ein, zehn Jahre, vielleicht kann ich innerhalb eines Jahres sterben, oder etwas in der Art. TED المرأة: نعم، و لكن ربما واحدة، عشر سنوات، ربما أموت خلال سنة واحدة، أو شيء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد