Ok. Das Wichtigste ist, dass sie nicht wissen, dass wir hier sind. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً ، أهم شيء هو ألا يعرفوا أننا هنا |
Fischköder. Beste Vermutung, er ist seit etwa einem Monat im Wasser. | Open Subtitles | اول شيء, هو بأنه كان تحت الماء لمدة شهر تقريباً |
Sie hat gesagt, er weiss alles. Und alles ist sehr viel! | Open Subtitles | لقد قالت انه يعرف كل شيء وكل شيء هو الكثير |
So, bei Design für Bildung ist das wichtigste Element, Lösungen zusammen mit den Lehrern auszuarbeiten, so dass diese den Anreiz und den Wunsch verspüren, diese zu benutzen. | TED | فمع التصميم للتعليم, أظن أن أهم شيء هو مشاركة ملكية الحلول مع المعلمين, ليعطي الطلاب دوافع و رغبة في استخدامها. |
Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle. | TED | لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل. |
Die Frage bei Betrachtung von Sicherheit ist nicht ob es uns Sicherheit gibt, sonder ob es den Tausch wert ist. | TED | و السؤال الذي يطرح عند النظر إلى أمن أي شيء هو ليس هل بإمكانه أن يجعلنا بأمان أكبر، لكن هل هو يستحق المقايضة. |
Ich denke, abschließend, ist für mich die Hauptsache, dass all die wunderbaren Sachen hier nicht von Google kommen. | TED | لذا أعتقد، باختصار، بالنسبة لي، أهم شيء هو أن كل الأمور الباهرة هنا لا تأتي في الواقع من غوغل. |
Ich glaube, die wichtigste Sache ist, zu verstehen, dass wenn wir diesen Bemühungen keine Beachtung schenken, sie unsichtbar bleiben und es ist, also ob sie nie geschehen wären. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
Nachdem Sie hin und her gegangen sind, zwischen dem was ist und was sein könnte, ist der letzte Wendepunkt ein Aufruf zum Handeln, den jede Präsentation ganz am Ende haben sollte. | TED | إذًا، بعد تحركك بين الموجود وما يمكن، آخر شيء هو دعوة للعمل. والتي توجد بكل عرض تقديمي، ولكن في نهايته. |
Das Schönste ist, wie sie anfangen die Elektronik, die sie im Alltag umgibt zu verstehen und die sie nicht in der Schule lernen. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Ich denke, dass alles ein Remix ist und ich denke, dass dies eine bessere Art ist, um Kreativität zu erfassen. | TED | أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع. |
Nun kann sich die Idee, dass alles ein Remix sei, nach gesundem Menschenverstand anhören, bis man derjenige ist, der geremixt wird. | TED | الآن، قد تبدو الفكرة القائلة بأن كل شيء هو ريمكس تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له. |
Der erste große Irrtum ist, dass dies eigentlich gar kein Verbrechen ist. | TED | أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة. |
Eine Welt, in der es gleich einfach ist, ein Objekt herzustellen und ein Dokument zu drucken, bietet uns erstaunliche neue Möglichkeiten. | TED | في عالم حيث إنشاء شيء هو بسهولة طباعة وثائق، لدينا إمكانيات جديدة مدهشة. |
Es ist ungeheuer wichtig, es so dunkel wie möglich zu machen. Es sollte auch etwas kühl sein. | TED | أول شيء هو جعلها مظلمة قدر الإمكان، وأيضا جعله باردة قليلاً. |
ES: Der erste Punkt ist: Du verzichtest auf deine Rechte. | TED | إد: حسنًا أول شيء هو أنك تتنازل عن حقوقك. |
Und die ultimative Antwort auf die Frage des Lebens, des Universums, und überhaupt alles ist zweifellos 42. | TED | والإجابة على السؤال المطلق حول الحياة والكون وكل شيء هو بالتأكيد 42. |
Also, beim Anhören dieses Stückes ist es, wie zuvor erwähnt, das Wichtigste, dass die Musik großartig ist, und es zeigt Ihnen wer Dan ist. | TED | إذا عند الاستماع إلى هذه القطعة الموسيقية. كما ذكرت سابقاً أهم شيء هو أن الموسيقى عظيمة وستريكم من هو دان |
Nummer 1: Die erste und wichtigste Sache ist, dass jede Wahrheit ein Widerspruch ist. | TED | أولًا: أول وأصدق شيء هو أن الحقيقة متناقضة. |
Das wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren. | TED | لذلك فإن أهم شيء هو تعبيرالناس عن نماذجها. |