ويكيبيديا

    "صاحبة الجلالة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eure Majestät
        
    • Ihre Majestät
        
    • Euer Majestät
        
    • Euer Majestét
        
    • Ihrer Majestät
        
    • Eure Hoheit
        
    • Königin
        
    Vielen Dank, Eure Majestät. Open Subtitles شكراً لكِ يا صاحبة الجلالة انتبهوا جميعاً من فضلكم
    Doch Eure Majestät muß sich auch öffentlich - von dieser Bluttat distanzieren. Open Subtitles لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي
    Und es ist ein besonderes Spiel. Wie Sie wissen, ist Ihre Majestät Queen Elizabeth dabei. Open Subtitles و هى مباراة خاصة جدا كما نعرف ، فستحضر المباراة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث
    Ihre Majestät hat, wie ich finde, zu vorschnell des Herzogs Heiratsbegehren abgelehnt. Open Subtitles سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق
    Lady Lisle schrieb mir, Euer Majestät zu bitten... einen Platz in Eurem Haushalt für eine ihrer zwei Töchter zu finden. Open Subtitles السيدة ليل كتبت الي تطلب إن كانت صاحبة الجلالة قد تجد مكان لها في منزلك لأجل واحدة من أبنتيها، أخبرتها
    Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. Open Subtitles صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض
    Welche der Damen Ihrer Majestät haben euch das Geld... für eure Freilassung gesendet? Open Subtitles أي من سيدات غرفة صاحبة الجلالة بعثت لك أموالا أو وعودا بالإغاثة؟
    Eure Majestät weiß, daß ich es nur für meinen Glauben tat. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة ... تعرفين أني فعلت ذلك لإيماني فقط
    - Ja, Eure Majestät? - Lose Lippen können Mächte kippen. Open Subtitles نعم , يا صاحبة الجلالة الكلام الكثير يغرق السفينة
    Ja, ganz recht, Eure Majestät, ganz genau. Welche Macht möchtet Ihr kippen? Open Subtitles نغم بالفعل , يا صاحبة الجلالة , بالظبط أى سفينة تريدى أغراقها
    Ich denke, Euch gehört die Ehre, Eure Majestät. Open Subtitles أظنّ عليك أنْ تأخذي شرف المهمّة يا صاحبة الجلالة
    Eure Majestät hat keine Ahnung von den wissenschaftlichen Wundern, zu denen die Menschen fähig sind. Open Subtitles صاحبة الجلالة لا تعرفين مدى المعجزات العلمية الذي يكون البشر قادر عليها.
    Ja, Ihre Majestät ernannte ihn zu meinem Vormund. Open Subtitles أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي
    Wie konnte ich wissen, dass Ihre Majestät dich wählte. Open Subtitles كيف أعرف أن صاحبة الجلالة اختارت شخصك وشجاعتك
    Vielleicht war es ein Befehl, aber Ihre Majestät konnte nicht ahnen, dass ich dich... Open Subtitles صاحبة الجلالة ربما أمرت بهذا ولكن إهتمامي بعد ذلك لكن الآن ، بعد هذه المدة ؟
    Ob Ihre Majestät mich kurz empfängt? Open Subtitles هلا سألتِ صاحبة الجلالة إذا كان ممكناً أن تستقبلني؟
    Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً
    All die Kindermädchen ringen mit ihr, Euer Majestät. Open Subtitles جميع المربيات يعانون معها يا صاحبة الجلالة
    Ich werde ihn in Eurem Namen einladen, Euer Majestät. Open Subtitles ‫سأقوم بدعوته بالنيابة عنكِ ‫يا صاحبة الجلالة
    Euer Majestét, dieser Mann ist ein beruchtigter Pirat. Open Subtitles صاحبة الجلالة ، هذا الرجل قرصان سيء السمعة
    Er hatte die Kühnheit, ein Exemplar seiner Schmierereien in das Schlafzimmer Ihrer Majestät zu schmuggeln. Open Subtitles كان وقحاً لتهريب نسخة كتاباته التى لاتطاق إلى مخدع صاحبة الجلالة
    Eure Hoheit, Ihre Majestät wartet. Open Subtitles ياصاحبةالسمو، صاحبة الجلالة في انتظارك
    Er wurde aus dem Holz des britischen Schiffes „HMS Resolute“ gebaut und war ein Geschenk von Königin Victoria. TED لقد بُني من أخشاب سفينة صاحبة الجلالة حازمة وقدمته الملكة فيكتوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد