Vielen Dank, Eure Majestät. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا صاحبة الجلالة انتبهوا جميعاً من فضلكم |
Doch Eure Majestät muß sich auch öffentlich - von dieser Bluttat distanzieren. | Open Subtitles | لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي |
Und es ist ein besonderes Spiel. Wie Sie wissen, ist Ihre Majestät Queen Elizabeth dabei. | Open Subtitles | و هى مباراة خاصة جدا كما نعرف ، فستحضر المباراة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث |
Ihre Majestät hat, wie ich finde, zu vorschnell des Herzogs Heiratsbegehren abgelehnt. | Open Subtitles | سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق |
Lady Lisle schrieb mir, Euer Majestät zu bitten... einen Platz in Eurem Haushalt für eine ihrer zwei Töchter zu finden. | Open Subtitles | السيدة ليل كتبت الي تطلب إن كانت صاحبة الجلالة قد تجد مكان لها في منزلك لأجل واحدة من أبنتيها، أخبرتها |
Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
Welche der Damen Ihrer Majestät haben euch das Geld... für eure Freilassung gesendet? | Open Subtitles | أي من سيدات غرفة صاحبة الجلالة بعثت لك أموالا أو وعودا بالإغاثة؟ |
Eure Majestät weiß, daß ich es nur für meinen Glauben tat. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة ... تعرفين أني فعلت ذلك لإيماني فقط |
- Ja, Eure Majestät? - Lose Lippen können Mächte kippen. | Open Subtitles | نعم , يا صاحبة الجلالة الكلام الكثير يغرق السفينة |
Ja, ganz recht, Eure Majestät, ganz genau. Welche Macht möchtet Ihr kippen? | Open Subtitles | نغم بالفعل , يا صاحبة الجلالة , بالظبط أى سفينة تريدى أغراقها |
Ich denke, Euch gehört die Ehre, Eure Majestät. | Open Subtitles | أظنّ عليك أنْ تأخذي شرف المهمّة يا صاحبة الجلالة |
Eure Majestät hat keine Ahnung von den wissenschaftlichen Wundern, zu denen die Menschen fähig sind. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة لا تعرفين مدى المعجزات العلمية الذي يكون البشر قادر عليها. |
Ja, Ihre Majestät ernannte ihn zu meinem Vormund. | Open Subtitles | أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي |
Wie konnte ich wissen, dass Ihre Majestät dich wählte. | Open Subtitles | كيف أعرف أن صاحبة الجلالة اختارت شخصك وشجاعتك |
Vielleicht war es ein Befehl, aber Ihre Majestät konnte nicht ahnen, dass ich dich... | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ربما أمرت بهذا ولكن إهتمامي بعد ذلك لكن الآن ، بعد هذه المدة ؟ |
Ob Ihre Majestät mich kurz empfängt? | Open Subtitles | هلا سألتِ صاحبة الجلالة إذا كان ممكناً أن تستقبلني؟ |
Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً |
All die Kindermädchen ringen mit ihr, Euer Majestät. | Open Subtitles | جميع المربيات يعانون معها يا صاحبة الجلالة |
Ich werde ihn in Eurem Namen einladen, Euer Majestät. | Open Subtitles | سأقوم بدعوته بالنيابة عنكِ يا صاحبة الجلالة |
Euer Majestét, dieser Mann ist ein beruchtigter Pirat. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ، هذا الرجل قرصان سيء السمعة |
Er hatte die Kühnheit, ein Exemplar seiner Schmierereien in das Schlafzimmer Ihrer Majestät zu schmuggeln. | Open Subtitles | كان وقحاً لتهريب نسخة كتاباته التى لاتطاق إلى مخدع صاحبة الجلالة |
Eure Hoheit, Ihre Majestät wartet. | Open Subtitles | ياصاحبةالسمو، صاحبة الجلالة في انتظارك |
Er wurde aus dem Holz des britischen Schiffes „HMS Resolute“ gebaut und war ein Geschenk von Königin Victoria. | TED | لقد بُني من أخشاب سفينة صاحبة الجلالة حازمة وقدمته الملكة فيكتوريا. |