ويكيبيديا

    "صالحة للشرب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • trinkbar
        
    • Trinkwasser
        
    Nach heute wird das Wasser nicht mehr trinkbar sein. Open Subtitles فهو يقتل بعد يوم المياه لن تكون صالحة للشرب
    Während die Wasserqualität langsam wieder steigt und die Leitungen jetzt ausgetauscht werden, ist das Wasser nach mehr als zwei Jahren immer noch nicht trinkbar. TED وفي حين أن جودة المياه تتحسن ببطء وعملية استبدال الأنابيب تجري الآن، وبعد مرور عامين على هذه الحادثة، ما زالت المياه غير صالحة للشرب.
    Sie machten Bewohner lächerlich, die um Hilfe baten, während sie öffentlich darauf bestanden, dass das braune, stinkende Wasser aus dem Wasserhahn gefahrlos trinkbar sei. TED وسخروا من السكان الذين يطلبون المساعدة في حين كانوا يصرون علنًا أن المياه بنية اللون الخارجة من الصنبور كانت صالحة للشرب.
    Im normalen Tagesablauf ist das Aufrechterhalten eines guten Wasserhaushalts einfach, besonders für jene mit Zugang zu sauberem Trinkwasser. TED في العادة ، على أساس يومي ، الحفاظ على مستوى المياه سهل لمن هم محظوظين بالوصول لمياه صالحة للشرب.
    5.000 Menschen sterben täglich durch verschmutztes Trinkwasser. Open Subtitles خمسة آلاف شخص يموتون يوميا بسبب المياه الغير صالحة للشرب
    Eine Entsalzungstechnik, die Trinkwasser freisetzen kann, innerhalb von Sekunden. Open Subtitles أسلوب تحلية قادر على إنتاج مياه صالحة للشرب خلال ثوانٍ
    Mal sehen, Eisenablagerung in Mckees See, also ist das Wasser nicht trinkbar. Open Subtitles [ دعونا نرى، رواسب حديد في بركــة [ ماكي إذن الميــاه غير صالحة للشرب
    Es ist trinkbar, Danny. Open Subtitles إنها صالحة للشرب يا "داني".
    Es ist mühsam, aber als Trinkwasser reicht es gerade so. Open Subtitles من الصعب جمعها، لكنّها مياه صالحة للشرب كافية لنا.
    Das sind die Umrisse für die Grundwasser-Sammelbecken. Sie liefern sämtliches Trinkwasser in Metropolis. Open Subtitles إنه الخط الحدودي للمياه الجوفية، الذي يزود مياه صالحة للشرب في (ميتروبوليس)
    Aber ich finde auch Taser gut, die wirklich tasern, und ordentliche Regenausrüstung und sauberes Trinkwasser. Open Subtitles ولكن أنا أيضاً أؤيد مسدسات الصعق التى تصعق. و عدة مطر جيدة. -و مياه صالحة للشرب.
    d) Senkung des Anteils der Haushalte ohne Zugang zu hygienischen sanitären Einrichtungen sowie bezahlbarem und sauberem Trinkwasser um mindestens ein Drittel; UN (د) تخفيض نسبة الأسر المعيشية التي تفتقر إلى مرافق صحية نظيفة ومياه صالحة للشرب متيسرة الثمن بنسبة الثلث على الأقل؛
    Wenn wir in Indien sind, mahnen meine Eltern mich, nur abgekochtes oder abgefülltes Wasser zu trinken. Denn anders als hier in den USA, wo ich ganz einfach sauberes Trinkwasser aus dem Wasserhahn bekomme, ist das Wasser in Indien oft verschmutzt. TED عندما نكون في الهند، دائماً ما يذكرني والداي بشرب مياة مغلية أو معبأة. لأنه على عكس الولايات المتحدة الأمريكية حيث يمكنني فتح الصنبور والحصول على مياه نظيفة صالحة للشرب في الهند، عادةً ما تكون المياه ملوثة.
    23) bei Maßnahmen zur Gewährleistung des Zugangs aller Menschen zu sauberem Trinkwasser und geeigneten sanitären Einrichtungen den Aufbau der Eigenfähigkeiten der Familien und Gemeinwesen zum Betrieb der bestehenden Systeme und die Förderung von Verhaltensänderungen durch Gesundheits- und Hygieneerziehung, namentlich in den Schulen, stärker betonen; UN 23 - إيلاء اهتمام أكبر، في إطار الجهود الرامية إلى ضمان تعميم الحصول على مياه صالحة للشرب ومرافق صحية كافية لبناء قدرات الأسرة والمجتمع على إدارة النظم الحالية والتشجيع على تغيير السلوك من خلال التثقيف في مجالَــي الصحة والنظافة بما في ذلك المناهج الدراسية.
    Und das ist reines Trinkwasser. TED وهي مياه نقيّة صالحة للشرب .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد