Ich denke, der gute Vater wüsste etwas über die Friedensbotschaftermorde von heute Morgen zu berichten. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الكاهنَ الطيّب يمكن أن يخبرنا شيئاً عن جريمة مركز السلام صباحَ اليوم. |
Heute Morgen haben wir sogar über seine Kindheit geredet. | Open Subtitles | بالكامل. أتعرفان، كنّا صباحَ اليومِ نتحدّثُ عن طفولته. |
ERZÄHLER: Was bisher geschah: Die Fünfte Kolonne hat sich zu den Friedensbotschaftermorden von heute Morgen bekannt. | Open Subtitles | تبنّى الرتلُ الخامسُ مسئوليّة جرائم مركز سفير السلام صباحَ اليوم. |
Ist von heute Morgen. Da war sie angeblich bei Tyler. | Open Subtitles | التُقطتْ صباحَ اليوم حيثُ كان يُفترضُ أن تكون مع ابنها. |
Wie du schon heute Morgen gesagt hast, passt mein Profil für so was gut. | Open Subtitles | كما قلتِ صباحَ اليوم أبدو مناسباً لمثلِ هذه الأمور. |
- So wie Sie, mit den aufgehängten 3 Kids heute Morgen? | Open Subtitles | كالفتيةِ الثلاثةِ الذين علّقتَهم صباحَ اليوم؟ |
Heute Morgen hat ein andere Schüler der Rektorin erzählt, dass unsere beiden Opfer Pläne schmiedeten, einen Mitschüler zu verprügeln. | Open Subtitles | صباحَ اليوم، طالبٌ أخبرَ المديرةَ أنّ الضحيّتين خطّطا لضربِ فتى. |
Das Mehl muss heute Morgen ausgeliefert werden. | Open Subtitles | يُفترض أنْ يُسلّم هذا الطحين صباحَ اليوم |
Es lag heute Morgen vor der Tür. | Open Subtitles | يرى أنّ عليكِ الاحتفال كانت متروكةً عند الباب صباحَ اليوم |
Als also dieses Feuer heute Morgen ausbrach... geriet ich in Panik. | Open Subtitles | ولذلكـَ عندما أندلعت النيرانَ صباحَ اليوم إنتابني الخوفُ والذُعر |
Der Präsident befragte heute Morgen, den Piloten von Avias 514, Michael Buchanan. | Open Subtitles | قامَ الرئيس بمقابلة ربّان الطائرة "آفياز -514" صباحَ اليوم. (مايكل بوكانن). |
Die Heilzentren von Delhi bis Nairobi öffnen heute Morgen wieder. | Open Subtitles | أُعيدَ افتتاحُ مراكزِ الاستشفاء صباحَ اليوم، من "دلهي" إلى "نيروبي". |
Heute Morgen ist einer von ihnen in Peking gestorben. | Open Subtitles | أحدُ الفتيةِ انهارَ و مات في "بكّين" صباحَ اليوم. |
Er ist heute Morgen nach Frankreich aufgebrochen, irgendwo im Jura Gebirge. | Open Subtitles | موافق لقد سافر إلى "فرنسا" صباحَ اليوم -في مكانٍ ما من جبال "جورا " |
Die Registrierung war heute Morgen, aber sie kam nicht. | Open Subtitles | كان التسجيل صباحَ اليوم، و لم تحضر. |
Heute Morgen habe ich meinen Schrank aufgeräumt. | Open Subtitles | كنتُ أنظّف خزانة غرفة نومي صباحَ اليوم |
Machen wir es zu einem guten Morgen. | Open Subtitles | فَلنَجعلْهُ صباحَ خيرٍ على الجميعِ. |
Guten Morgen, Sonnenschein. | Open Subtitles | صباحَ الخير يا حبيبتي |
Ihr richtet Chow aus, dass wir Morgen auf dem Dach dieses Hotels zusammen frühstücken werden, und zwar um ganz genau 8 Uhr. | Open Subtitles | أخبروا (تشاو) أنّنا سنتناول الإفطار على سطح هذا الفندق صباحَ الغد عند الثامنة. |
Er hat es mir heute Morgen gebeichtet. | Open Subtitles | قبلتُ اعترافه صباحَ اليوم. |