den ich am Morgen meines Schlaganfalls verlor. am Morgen des Schlaganfalls wachte ich mit einem | TED | كان ذلك جزء من مخي الذي فقدته في صبيحة يوم السكتة الدماغية |
Der Rechnungshof berichtet am Morgen von Nixons Ernennung. | Open Subtitles | تقرير وزارة المالية سيصدر صبيحة إعلان نيكسون كمرشح الحزب الجمهوري |
am Morgen meines 25. Geburtstages blickte ich aus dem Schlafzimmerfenster. | Open Subtitles | في صبيحة عيد ميلادي الـ25 ألقيت نظرة من النافذة و كان راكّناً خارجاً |
Und als die Sonne am Morgen aufging, konnte jeder sehen, dass sie alles Unrecht ausgerottet hatten. | Open Subtitles | وحين أشرقت الشمس صبيحة ذلك اليوم بدا ظاهراً للجميع أنهم قد قهروا قوى الشر |
Der Honig ist für Sie, er wirkt besonders gut am Morgen. Ein großer Löffel voll, wenn Sie aufwachen. | Open Subtitles | هذا العسل لك خذ ملعقة منّه كل صبيحة عندما تستيقظ |
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ich muss am Morgen eine Beerdigung besuchen und würde mich vorher wirklich gerne noch betrinken. | Open Subtitles | هلاّ عذرتني الآن، ثمّة جنازة سأحضرها صبيحة الغدّ، و أحتاج حقاً للثمالة أولاً. |
am Morgen meines 18. Namenstages kam mein Vater zu mir. | Open Subtitles | جاءني أبي صبيحة اليوم الذي أتممت فيه الثامنة عشر |
Haben Sie eine Vermutung, wieso am Morgen vom 17. Dezember | Open Subtitles | ألديك فكرة لماذا في صبيحة السابع عشر من ديسمبر، |
am Morgen des 10. Oktober saßen Sie draußen vor dem Labor? Oui. | Open Subtitles | فى صبيحة 10 أكتوبر, كنت جالسا خارج المختبر ؟ |
am Morgen des 15. Oktober bekamen wir einen Anruf, dass er von einer Drohne in Stücke gerissen worden war. | Open Subtitles | صبيحة الـ15 تشرين الأول، وردنا اتصال وأخبرونا أنه تقطّع إلى أشلاء بواسطة طائرة من غير طيار. |
Wenn das so ist, könnten Sie uns vielleicht erklären warum Sie am Morgen von Mr. Maltravers' Tod verschwunden sind wo Sie während der letzten 24 Stunden waren und warum Sie wieder da sind, als ein Anschlag auf seine Frau verübt wird? | Open Subtitles | اذن أخبرنا لم كنت كأنك قد رأيت شبحاً في صبيحة مقتل السيد " مالترافرز " ؟ أين كنت في الـ 24 ساعة الماضية ؟ |
Einschließlich vier kanadischer Stripperinnen am Morgen Ihrer angeblichen "Hochzeit". | Open Subtitles | باللإضافة إلي أربع راقصات كنديات عرايا ! " صبيحة يوم " زواجك |
am Morgen des Kampfes meditierte Tategami und gab sich der Ruhe hin. | Open Subtitles | ،في صبيحة يوم المعركة مارس (تاتاغامي) فنّ التأمل، وبقي هادئاً |
am Morgen des Unfalls, Freitag, dem 14. Oktober... haben Sie Alkohol getrunken oder Drogen genommen... die Ihre Fähigkeiten, Ihrer Aufgabe nachzukommen, beeinträchtigt haben? | Open Subtitles | في صبيحة الحادث، يوم الجمعة الرابع عشر من أكتوبر، هل تعاطيت أي مشروب كحولي أو إبتلعت أية مادة أو عقار كيميائي... قد تؤثر على قدرتك على أداء عملك؟ |
Der Rabe kam heute Morgen von der Zitadelle, Euer Majestät. | Open Subtitles | وصل الغراب من الأطم صبيحة اليوم |
Der Rabe kam heute Morgen von der Zitadelle, Euer Majestät. | Open Subtitles | وصل الغراب من الأطم صبيحة اليوم |