Fünf Schocks, die Deutschland zum Schlusslicht machten | News-Commentary | صدمات ألمانيا الخمس |
Unerträglich schmerzhafte, elektrisierende Schocks. | Open Subtitles | صدمات؟ صدمات مؤلمة جداً |
Ihnen wird das Argument entgegengehalten, dass die Währungsunion in den Vereinigten Staaten viel besser funktioniert, weil es dort einen großen Bundeshaushalt gibt, der die Auswirkungen von asymmetrischen Schocks ausgleicht, das heißt von Schocks, die einzelne Bundesstaaten betreffen. Die Eurozone, so wird behauptet, sollte ihren eigenen Haushalt haben, um ihren Mitgliedern eine ähnliche automatische Versicherung zu bieten. | News-Commentary | ان هولاء يواجهون الطرح القائل بإن الاتحاد النقدي للولايات المتحدة الامريكية يعمل بشكل افضل لإن هناك ميزانية فيدرالية ضخمة والتي تخفف من وقع الصدمات غير المتشابهة – اي صدمات لولايات مختلفة . ان هناك من يدعي ان منطقة اليورو يجب ان يكون لها ميزانية خاصة بها من اجل توفير تأمين تلقائي مماثل لاعضاءها . |
Die meisten Kinder, die ich untersuchte, hatten ein so schweres Trauma erfahren, dass ich einen anderen Zusammenhang vermutete. | TED | أغلب الأطفال الذين عاينتهم عاشوا تجارب صدمات حادة التي تجعلك تحس أن شيئا آخر يجري |
Wenn du ein altes Trauma mit diesem Miststück wieder aufleben lassen willst,... dann mach das in deiner eigenen, gottverdammten Zeit. | Open Subtitles | لو أردت نبش كل صدمات هذه العاهرة افعلها في وقتك الخاص |
Aber du kriegst eine Gänsehaut, wenn du mit ihr zusammen bist... und Schmetterlinge im Bauch? | Open Subtitles | لكنّك تحصل على صدمات السذاجة عندما تكون بجوارها والقلق؟ |
Die Anhäufung amtlicher Währungsreserven in Ostasien und anderen Entwicklungsländern versieht diese Länder mit zusätzlichen Mitteln, um mit möglichen exogenen Schocks fertigzuwerden. Allerdings hat sie auch die Ausweitung der Binnennachfrage sowie das Importwachstum begrenzt und damit das globale Ungleichgewicht eher noch verschlimmert als es auszugleichen. | News-Commentary | إن الاحتياطيات الرسمية المتراكمة لدى بلدان شرق آسيا وبعض الدول النامية الأخرى من شأنها أن تزود هذه الدول بسبل إضافية للتعامل مع صدمات خارجية محتملة. إلا أن هذه الاحتياطيات أدت أيضاً إلى تقييد توسع الطلب الداخلي ونمو الواردات، الأمر الذي أدى بالتالي إلى تفاقم الخلل العالمي في التوازن بدلاً من علاجه. |
Aber langfristiger gesehen gibt es keine Garantie, dass die Zentralbanken angesichts negativer Schocks wie anhaltend schwachem Produktivitätswachstum, hoher Schuldenquoten oder des Drucks zur Reduzierung von Ungleichheit durch Sozialtransfers ihre Linie beibehalten können. Insbesondere das Eintreten anderer großer Schocks – wie eine allgemeine weltweite Steigerung der Realzinssätze – würde das Risiko erhöhen. | News-Commentary | ورغم ذلك فلا يوجد في الأمد البعيد ما يضمن تمكين أي بنك مركزي من الحفاظ على الوضع الراهن في مواجهة صدمات سلبية مثل استمرار تباطؤ نمو الإنتاجية، وارتفاع مستويات الديون، والضغوط الرامية إلى الحد من التفاوت بين الناس من خلال التحويلات الحكومية. وقد ترتفع المخاطر بشكل خاص في حال حدوث صدمات كبرى أخرى ــ مثل الارتفاع العام في أسعار الفائدة الحقيقية العالمية. |
Die britischen Behörden glauben, ein widerstandsfähiges globales Finanzzentrum aufzubauen, das große Risiken übernehmen und großen Schocks widerstehen kann – ob hausgemacht oder von anderswo kommend (sprich: von der Eurozone). | News-Commentary | وتعتقد السلطات البريطانية أنها تبني مركزاً مالياً عالمياً مرناً قادراً على تحمل مخاطر كبيرة والصمود في وجه صدمات قوية ــ سواء كان منشأها في الداخل أو كانت منقولة من الخارج (أي من منطقة اليورو). ولكن حتى بنك اتش إس بي سي، وهو الأفضل رسملة بين مجموع البنوك، لا تتجاوز نسبة الاستدانة لديه 4,6%، في حين تقل نسبة باركليز عن 3%. وفي عالم غير مستقر فإن هذه النسب لا تشكل تحوطاً يُذكَر ضد الخسائر. |
Wenn ein Kind ein Trauma verarbeitet, erschaffen sie andere Personen, die besser damit klar kommen. | Open Subtitles | عندما يواجه طفل صدمات نفسية يخلق أشخاص آخرين قادرين على التعامل مع الأمور بشكل أفضل |
Sie nutzen das Trauma und die Schwierigkeiten als Schlüsselelemente ihrer Persönlichkeit und wissen, dass sie ohne diese Erfahrungen nie die Voraussetzungen entwickelt hätten, um erfolgreich zu werden. | TED | إنهم يتقبلون ما تعرضوا له من صدمات وصعوبات كعناصر أساسية في ما أصبحوا عليه اليوم، ويعلمون أنه لولا هذه التجارب، لربما ما استطاعوا تنمية القدرة والعزم اللازم لكي يصبحوا ناجحين. |
Hat er in letzter Zeit ein Trauma erlebt? | Open Subtitles | هل واجه اي صدمات في الآونه الأخيره؟ |
Das ist richtig. Ich bekomme von Musik Gänsehaut. | Open Subtitles | الموسيقى تعطيني صدمات أوزة |
- Seht nur. - Du hast eine Gänsehaut. | Open Subtitles | أنظروا لديك صدمات منتفخة |