Ich will ihr nichts sagen. Aber sie ist meine beste Freundin. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أخبرها، ولكنها أعز صديقاتي .. إنني أفزع |
Meine Freundin kaufte eine Stereoanlage von einem deiner Mitbewohner aus einem vollen Lager. | Open Subtitles | واحدة من صديقاتي اشترت ستيريو من محلك وكانت هناك صناديق مكدسة عالية |
Und ich bin aus Jersey, wo es wirklich wichtig ist, chic zu sein, also wenn meine Freundinnen Absätze trugen, dann ich auch. | TED | ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا. |
Als meine Freundinnen von Susans Glück gehört hatten,... konnten sie daher nicht widerstehen. | Open Subtitles | لذا عندما سمعت صديقاتي بالحظ الجيد الذي صادف سوزان لم يستطعن المقاومة |
Ich werde nach der Schule zu Hause sein, da ich meine Freunde nicht sehen darf. | Open Subtitles | سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي |
Gegen vier sagte ich zu meinen Freundinnen, wir sollten gehen. | TED | وعندما حانت الرابعة صباحًا، طلبت من صديقاتي أن نرحل |
Letzte Geschichte, einige Jahre her, gebar eine Freundin von mir ein Kind. | TED | آخر قصة، قبل بضع سنوات، وضعت أحد صديقاتي مولودا. |
Bei einer Freundin aus dem College wurde ihr Hirntumor jahrelang als Angststörung fehldiagnostiziert. | TED | إحدى صديقاتي من الجامعة، تم تشخيص ورمها الدماغي على أنه مجرد قلق وحسب. |
Damit hab ich den Rekord meiner besten Freundin gebrochen, | Open Subtitles | حطمت بذلك الرقم القديم لأفضل صديقاتي الآنسة، كورنيليا برنزميتال |
Eine Freundin dachte, sie hätte sich da die Legionärskrankheit geholt. | Open Subtitles | احدى صديقاتي ظنت أنها أصيبت ببكتيريا ليجونيرس في حوض ساخن. |
Barry hätte ich fast geheiratet, Mindy war meine beste Freundin. | Open Subtitles | باري كان الرجل الذي كنت على وشك الزواج منه ومندي كانت أعز صديقاتي |
Sie sind meine Freundinnen... aber sie tun so, als bräuchte man ein besonderes Talent fürs Kinderkriegen. | Open Subtitles | لأنهن صديقاتي ولكنهن يعتقدن أن الانجاب يتطلب موهبة ما. |
meine Freundinnen packten das Problem beim Schopf. | Open Subtitles | لا أحتاج للقول أن صديقاتي تولين حل المشكلة فوراً |
Ich sah, wie meine Freundinnen wie ihre Mütter wurden und sich mit Typen wie ihren Vätern zusammentaten. | Open Subtitles | أنا أتذكر صديقاتي وأنا أتفرج عليهن وهن يتحولن على شكل أمهاتهن ويستقرن مع رجال يشبهون آبائهن |
Er hat auf meine Freunde geschossen, bevor ich auch nur... | Open Subtitles | لقد أطلق النار علي اثنان من صديقاتي قبل أن يمكنني حتي أن |
meine Freunde und ich sind müde vom tanzen, wir wollten rüber um Sex mit euch zu haben. | Open Subtitles | مرحبا يا شباب أنا و صديقاتي تَعبنا من الرقص لذا جئنا إلى هنا لنمارس الجنس معكم |
Ich werde deine Mutter anrufen und dann meine und dann alle meine Freunde. | Open Subtitles | انا ذاهبة لأتصل بأمك.وبعد ذلك امي وبعد ذلك جميع صديقاتي |
Ich erzähl's gern meinen Freundinnen, wenn's jemand Besonderes ist. | Open Subtitles | أحب أن أخبر صديقاتي انني كنت مع شخص مميز. أتعلم ما أقصد؟ |
Ich hänge gern mit meinen Freundinnen rum und amüsiere mich. | Open Subtitles | أنا أحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة |
Verzeihung, ich komme nicht in mein Internet rein, und ich muss dringend meinen Freunden schreiben. | Open Subtitles | انا اسفه، لا يمكنني ان اشغل بياناتي واحتاج حقا ان اراسل صديقاتي آيمكنك المساعده؟ |
Die meisten meiner Freundinnen finden keinen guten Mann. Glaub mir. | Open Subtitles | أعلم, معظم صديقاتي لا تستطعن العثور على رجلٌ جيّد |
Wusste nicht, dass wir was vorhaben. Ich gehe mit den Mädels aus. | Open Subtitles | لم أعرف أن لدينا خطط يوم السبت وعدت صديقاتي أن أخرج معهن |
Ich habe die Mädchen aus der Schule in die zweite Reihe gesetzt. | Open Subtitles | الآن, أرجو ألاّ تمانعي لكنني أجلستُ صديقاتي في المدرسة في الصف الثاني |