Ich war zu jung, um mich für Politik zu interessieren, dennoch wusste ich, dass ein Geschäftsmann, Silvio Berlusconi, für die moderaten Rechte kandidierte. | TED | كنت صغيرة للغاية على أن أهتم بالسياسة لكن علمت أن رجل الأعمال، سيلفيو بيرلسكوني كان مرشحًا لمنصب رئيس الحكومة. |
Er fragte, ob er zu voreilig, oder sie zu jung, oder er unter ihrem Stand sei. | Open Subtitles | سألني عما إذا كان من التهور أن يستقر الآن. أو إذا ما كانت صغيرة للغاية أو ما إذا كان أدنى من مستواها. |
Sie scheint mir zu jung, und ich weiß nicht, zu gesund, um mit Sex-Zeug ihr Geld zu verdienen. | Open Subtitles | انها تبدو فقط صغيرة للغاية وأنا ، لا أعلم ، وبصحة جيدة لتقضي وقتها في ممارسة الجنس مقابل المال أليس هذا خيارها ؟ |
Er ist stolz auf seine Hände und FRüße. Sie sind so klein. | Open Subtitles | إنه فخور بيديه و قدميه إنها صغيرة للغاية |
Bitte, Mary ist so jung. Sie verdient es nicht, geopfert zu werden. | Open Subtitles | إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها |
Und unsere Augen können Dinge sehen, die normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. | Open Subtitles | و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة |
- zu jung für den Tod. - Ich fürchte mich vor Ihnen nicht. | Open Subtitles | ـ صغيرة للغاية على الموت ـ أنا لستُ خائفة منك |
Alle haben mir gesagt, ich wäre zu jung, als ich dich bekommen habe. | Open Subtitles | اعتاد الناس اخباري أنني كنت صغيرة للغاية ..عندما أنجبتك |
Du bist zu jung. - Ich bin fast 15. | Open Subtitles | ـ أنتِ صغيرة للغاية ـ سأبلغ الخامسة عشر الأسبوع القادم |
In der sechsten Klasse hast du gesagt, ich wäre zu jung, um mich zu rasieren. | Open Subtitles | تتذكرين حينما أخبرتيني في الصف السادس وكنت صغيرة للغاية على الحلاقة ؟ |
Und du bist zu jung, um das zu verstehen, aber... | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ صغيرة للغاية لتقدريهذا،ولكن... |
Ja, und wie die Person mich lieben und respektieren muss, und warum ich zu jung bin, um... | Open Subtitles | وكيف أن الشخص عليه أن يحبني ويحترمني وأنني صغيرة للغاية ... |
Aber ich bin viel zu jung, um Ihre Mutter zu sein. | Open Subtitles | لكني صغيرة للغاية كي أكون والدتك |
Sie sind natürlich zu jung, um sich daran zu erinnern. | Open Subtitles | بالطبع، كنتِ صغيرة للغاية على تذكر هذا. |
Er war so klein,... und wunderschön,... aber ich war so hungrig. | Open Subtitles | لقد كانت صغيرة للغاية ... . وجميلة وكنت جائع للغاية |
Er war so klein,... und wunderschön,... aber ich war so hungrig. | Open Subtitles | لقد كانت صغيرة للغاية ... وجميلة وكنت جائع للغاية |
Diese Hände... sie sind so klein und zart wie bei einem Kind. | Open Subtitles | إنها صغيرة للغاية وناعمة كطفلة. |
Sie ist so jung. Wir haben keinen Ausweis gefunden. Ebenso wenig wie Pfeilschwanzkrebse. | Open Subtitles | أنها صغيرة للغاية لم نجد أي إثبات للشخصية معا |
Sie sind gerade über die leidigste Frage des Jahrhunderts gestolpert und Sie sind noch so jung, dass Sie es noch nicht einmal bemerken. | Open Subtitles | لقد تعثرتي للتوّ علي أكثر سؤال مزعج بالقرن، وأنتي صغيرة للغاية لدرجة أنكِ لا تلحظيه. |
Für anderes ist sie noch zu klein? | Open Subtitles | ربما هي صغيرة للغاية لكي تدرك هذه الأمور. |
Sie ist so winzig. Sie könnte irgendwo in einem Loch sein, am Schreien, und wir würden sie nicht hören, geschweige denn sehen. | Open Subtitles | إنها صغيرة للغاية يمكن أن تكون قد اختفت بأي مكان |