ويكيبيديا

    "صفحات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Seiten
        
    • Seite
        
    • seitenweise
        
    • Blätter
        
    • Titelseite
        
    • Web-Seiten
        
    • Zeitung
        
    • Informationszentren
        
    Sie lässt sich 5 Seiten lang aus, dass ich ihr untreu war. Open Subtitles لقد كتبت في خمسة صفحات كيف انني لم اكن وفيا لها
    Da sie 40 Seiten lang ist, werde ich mich auf die Kernaussagen der Niederschrift beschränken. Open Subtitles وبما أنه من 40 صفحات طويلة ، سوف أركز على الرسائل الرئيسية الحد دقائق،
    Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Ich muss fünf Seiten am Tag schreiben für Artikel, oder ich musste fünf Dollar aufgeben. TED واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات.
    Die Zeit schien, als hätte man Seiten aus einem Buch gerissen und kreuz und quer verteilt. TED الوقت بدا وكأنه صفحات مُزِقت من كتاب وتبعثرت في كل الأنحاء.
    Dieser Kunstgriff bestand aus sieben Zügen, über sieben Seiten beschrieben. TED هذه الخدعة مقسمة إلى سبع حركات وصفت في سبع صفحات
    Die Technologie hat uns auch dazu verholfen, neue Seiten unserer Geschichte zu schreiben oder zumindest einige Seiten zu aktualisieren. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    Warum widmen Enzyklopädien einigen von ihnen so viele Seiten? Warum werden die Werke einiger öfter aufgenommen als die anderer? TED لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟
    Zehn Seiten voller Gleichungen später konnten wir wirklich die gesamte, analytische Lösung für dieses dynamische System aufschreiben. TED بعد عشر صفحات أخرى من الرياضيات، تمكنّا من كتابة الحل التحليلي الكامل لهذا النظام الديناميكي.
    Wir waren die ersten, die diesen Vogel benannten, der die Seiten von "Science and Nature" überflutete. TED لذلك فنحن أول من سمى والتي انفجرت لاحقا في صفحات العلوم والطبيعة.
    Was sie also taten, war folgendes: Sie hatten die Comicseiten, die den gedruckten Seiten ähnelten und sie fügten Geräusche und Bewegung hinzu. TED وكان ما فعلوه هو, الحصول على صفحات الرسوم المتمثلة كصفحات رسوم مطبوعة, ويضيفوا كل تلك الأصوات والحركة.
    Aber wie geschieht es? Haben Sie gesehen, wie er die Seiten in der Partitur umblättert? TED لكن كيف يحدث ذلك؟ هل تراه وهو يقلب صفحات النوتة الموسيقية؟
    Ich will nicht wissen, was 10 Seiten später passieren wird. TED أفضل أن لا أعرف ما سيحصل في العشر صفحات القادمة
    Ich möchte keine Kinder, die für immer leben in den Seiten der Poesie, aber mich nicht überleben können. TED لا أريدُ الأطفال الذين سيعيشون إلى الأبد في صفحات الشعر، ولا يستطيعون العيش أكثر مني.
    Man kann in einem Buch die Seiten aufschneiden, Open Subtitles هناك دائماً مايمكن عمله كقع صفحات من كتاب
    Eins, zwei, drei, vier Seiten! Open Subtitles صفحة واحد,صفحتان,ثلاث صفحات ..أربعة صفحات.
    8 Seiten hat der Bericht. Hoffentlich Schlaf ich nicht ein dabei. Wieso? Open Subtitles انه من 8 صفحات اتمنى ان لا انام وانا اقرأه
    Jede dreidimensionale Seite enthält einen Teil des Schlüssels. Open Subtitles كل ثلاثة صفحات ثلاثية الابعاد تحتوى على قطعة من المبادئ
    Ich flog nach Hause, ich bin also im Flugzeug mit meinem schwarzen Büchlein und hatte seitenweise Notizen darüber gemacht. TED واستقللت الطائرة للوطن. ومعي كتابي الاسود الصغير واخذت صفحات عن هذا الرجل
    Und danach, hier, leere Blätter! Nichts aber auch Nichts. Open Subtitles و بعد ذلك ،صفحات فارغة صفحات فارغة و بعد ذلك
    Der Fall steht jetzt auf der Titelseite. Open Subtitles هذه القضية تتصدر صفحات الأخبار الأولى الآن أين ستكون خلال شهرين؟
    47. ermutigt die Hauptabteilung Presse und Information, sich auch weiterhin darum zu bemühen, den Inhalt der Web-Seiten der Informationszentren der Vereinten Nationen, die die gleiche Sprache verwenden, zu koordinieren und zu rationalisieren, mit dem Ziel, die Informationsdienste zu verbessern und Überlappungen und Wiederholungen zu vermeiden; UN 47 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة جهودها لتنسيق وترشيد فحوى صفحات مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الشبكة العالمية، باستخدام نفس اللغة من أجل تعزيز الخدمات الإعلامية وتفاديا للتداخل أو التكرار؛
    Bevor der Fall verhandelt wird, macht die Zeitung ihren eigenen Prozess. Open Subtitles قبل أن نتمكّن من الذهاب إلى المُحكمة, تعقدون لهم محاكمة على صفحات الجرائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد