ويكيبيديا

    "صندوق النقد الدولي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der IWF
        
    • des IWF
        
    • des Internationalen Währungsfonds
        
    • den Internationalen Währungsfonds
        
    • dem Internationalen Währungsfonds
        
    • den IWF
        
    • Internationale Währungsfonds
        
    • vom IWF
        
    • dem IWF
        
    • beim IWF
        
    • Fonds
        
    • vom Internationalen Währungsfonds
        
    • IWF die
        
    • IWF-Programm
        
    • Internationalen Währungsfonds und
        
    Kann der IWF eine globale Finanzkrise abwenden? News-Commentary هل يستطيع صندوق النقد الدولي إن يمنع انهياراً عالمياً؟
    Hätte der IWF die Krise verhindern können? News-Commentary هل كان بوسع صندوق النقد الدولي أن يمنع هذه الأزمة؟
    Wir stellen fest, dass es zwingend erforderlich ist, mit Vorrang eine umfassende und beschleunigte Reform des IWF durchzuführen. UN 47 - ونعترف بأنه لا غنى عن الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بإصلاح صندوق النقد الدولي بصورة شاملة وسريعة.
    Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt. UN وتحسب قيمة العملة الوطنية لأي دولة متعاقدة عضو في صندوق النقد الدولي، مقابل حق السحب الخاص، وفقا لطريقة التقييم المعمول بها لدى صندوق النقد الدولي في التاريخ المعني فيما يخص عملياته ومعاملاته.
    Die chinesischen Führer wissen ganz genau, dass die Anhäufung von US-Schatzwechseln ein Problem ist. Andernfalls würden sie nicht so öffentlich den Internationalen Währungsfonds auffordern, eine Alternative zum Dollar als globale Währung voranzutreiben. News-Commentary إن قادة الصين يدركون بوضوح أن مخزونهم من سندات الخزانة الأميركية يمثل مشكلة كبرى. وإلا فما كنا لنسمعهم وهم يطالبون صندوق النقد الدولي علناً بالتفكير في بديل للدولار كعملة عالمية.
    Der Sicherheitsrat bringt seine Bereitschaft zum Ausdruck, in Zusammenarbeit mit den zuständigen Institutionen, insbesondere dem Internationalen Währungsfonds und der Weltbank, die Empfehlungen des Generalsekretärs zu prüfen. UN “ويعرب مجلس الأمن عن استعداده لدراسة توصيات الأمين العام، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    der IWF nach DSK News-Commentary صندوق النقد الدولي بعد دومينيك شتراوس كان
    der IWF als Anker des globalen Finanzsystems News-Commentary صندوق النقد الدولي باعتباره ركيزة مالية عالمية
    Wird der IWF zu Europa stehen? News-Commentary هل يقف صندوق النقد الدولي في طريق أوروبا؟
    Ja, weil der IWF geschworen hat, diese Wirtschaftsformen zu unterstützen. Open Subtitles نعم لأن صندوق النقد الدولي قد وعد بأن يدعم تلك الإقتصادات
    Zu diesem Zweck ermutigen wir Gläubiger wie Schuldner, nach Bedarf die gemeinsamen Rahmenleitlinien der Weltbank und des IWF anzuwenden. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نشجع على استخدام الدائنين والمدينين، حسب الاقتضاء، للإطار المشترك بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي المتعلق بالقدرة على تحمل الدين.
    Das falsche Geständnis des IWF News-Commentary صندوق النقد الدولي والاعتراف المضلل
    Zu dem Geld der internationalen Finanzinstitutionen kam neues Geld, das Gläubigerbanken als Preis dafür zur Verfügung stellen sollten, dass sie vom IWF „gerettet" wurden. dem IWF wurde eine gesetzlich verankerte privilegierte Position gewährt und nur ruinierte und zerstörte „gescheiterte Staaten" wie der Sudan mussten ihren Schuldendienst für Kredite des IWF einstellen. News-Commentary وتم استكمال المبالغ المقدمة من مؤسسات التمويل الدولية بمبالغ جديدة كان من المفترض أن تقدمها البنوك الدائنة كجزء من ثمن إنقاذ صندوق النقد الدولي لها. وتم منح صندوق النقد الدولي وضعاً قانونياً متميزاً، ولم يعد مسموحاً بالتخلف عن سداد قروض الصندوق إلا للدول المفلسة المدمرة اقتصادياً كالسودان.
    Derartige Initiativen könnten weitere Bemühungen des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank zur Entwicklung von Rahmenbedingungen für die Schuldentragfähigkeit der Länder mit niedrigem Einkommen umfassen. UN ويمكن أن تتضمن هذه المبادرات بذل جهود إضافية من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لوضع إطار القدرة على تحمل الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل.
    Derartige Initiativen könnten weitere Bemühungen des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank zur Entwicklung von Rahmenbedingungen für die Schuldentragfähigkeit der Länder mit niedrigem Einkommen umfassen. UN ويمكن أن تتضمن هذه المبادرات بذل جهود إضافية من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لوضع إطار القدرة على تحمل الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل.
    Die in diesem Artikel genannte Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds. UN 3 - تكون الوحدة الحسابية المشار إليها في هذه المادة هي حق السحب الخاص، حسبما عرفه صندوق النقد الدولي.
    Wir sind der Auffassung, dass jede Evaluierung der Zuteilung von Sonderziehungsrechten in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen über den Internationalen Währungsfonds und der gültigen Geschäftsordnung des Fonds erfolgen muss, was die Berücksichtigung des weltweiten Bedarfs an Liquidität auf internationaler Ebene erfordert. UN ونرى أن أي تقييم لمخصصات حقوق السحب الخاصة يجب أن يحترم مواد اتفاق صندوق النقد الدولي والقواعد والإجراءات المرعية للصندوق، وهذا الأمر يستلزم مراعاة الحاجة العالمية للسيولة على الصعيد الدولي.
    Außerdem setzen sich die Unternehmer für eine erneute Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds ein, da sie gern Zugriff auf günstige Kredite hätten. Aber Janukowitsch weigert sich, die Forderung des IWF nach einer Liberalisierung der Gaspreise zu erfüllen. News-Commentary وعلى نحو مماثل، يدعم كبار رجال الأعمال العودة إلى التعاون مع صندوق النقد الدولي لأنهم يريدون الوصول إلى الائتمان بأسعار فائدة معقولة. ولكن يانوكوفيتش يرفض تحرير أسعار الغاز، وهو شرط رئيسي لصندوق النقد الدولي.
    Wir erkennen an, dass eine ausgewogene und wirksame Überwachung der groȣen Finanzzentren, der internationalen Kapitalströme und der Finanzmärkte durch den IWF notwendig ist. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Nicht der Internationale Währungsfonds. Nicht die Weltbank, für die ich 21 Jahre gearbeitet habe und in der ich zur Vizepräsidentin aufgestiegen war. TED ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك.
    Und wir wissen, dass er... über die Sicherheitsleistung beim IWF Meldung macht. Open Subtitles ونعرف بالفعل أنه يدعم سراً خطة إنقاذ مع صندوق النقد الدولي
    Kreditbürgschaften von Deutschland und/oder der EU sind weniger wünschenswert als ein IWF-Programm, da es äußerst schwer ist, Konditionalitäten für solche Bürgschaften zu stellen und durchzusetzen. Die IWF-Hilfe wird jedoch in Tranchen ausgezahlt und ist daran gebunden, dass verschiedene politische Ziele im Laufe der Zeit erreicht werden. News-Commentary إن ضمانات القروض من جانب ألمانيا و/أو الاتحاد الأوروبي أقل جاذبية من برامج صندوق النقد الدولي، ومن الصعب للغاية أن يتم تصميم وتنفيذ الشروط في ظل هذه الضمانات. غير أن دعم صندوق النقد الدولي من ناحية أخرى سوف يأتي في هيئة شرائح وسوف يكون مشروطاً بتحقيق أهداف سياسية مختلفة مع الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد