ويكيبيديا

    "صورة واحدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ein Foto
        
    • ein Bild
        
    • einem einzigen Bild
        
    • Foto von
        
    • einziges Bild von
        
    • einem einzelnen Bild
        
    Nur Ein Foto eines meiner drei-dimensionalen Bilder. TED إنها مجرد صورة واحدة من لوحاتي ثلاثية الأبعاد.
    Aber hier unten, wo die Psycho Milts dieser Welt jeweils nur Ein Foto beisteuern, hat man die Institution als Verhinderer. TED لكن عندما تكون هنا حيث كل بسايكو ميلت وأقرانه في العالم يضيفون صورة واحدة كل مرة، تصبح المؤسسة عائقاً.
    Nur Ein Foto von Haley, dreckig und verschwitzt, wie sie Müll aufsammelt wie eine Kriminelle. Open Subtitles صورة واحدة لـ هايلي,قذرة و متعرقة تلتقط القمامة كالمجرمين
    Ich will meine Frau Michal fragen zu mir auf die Bühne zu kommen, um ein Bild zu machen. Denn es geht um Bilder. TED لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور.
    ein Bild von diesem Schuft ist mehr als genug. Open Subtitles إن صورة واحدة لهذا الوغد كانت أكثر من كافية
    Und doch stand nicht ein einziges Foto von ihm auf Ihrem Kaminsims. Open Subtitles ورغم ذلك لم توجد صورة واحدة له على رف صورك
    Im Haus gibt es kein einziges Bild von ihr, jedenfalls keines, das ich sehen konnte. Open Subtitles لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان.
    Und ich fing an mit einem einzelnen Bild wie dieses hier, und schickte sie zu jeder einzelnen Person. TED وبدأت ب عمل صورة واحدة كهذه وارسالها لكل شخص
    Die Presse drängt auf Fotos. - Ein Foto nur. Open Subtitles الصحافة بأكملها تتقاتل على صورة واحدة إنتمكنامن أخذصورةواحدةفقطيا سيدي..
    Dieser Preis wird mir nie soviel wie auch nur Ein Foto meines Sohnes bedeuten, aber er steht für all die Menschen, die er beeinflusst hat -- Menschen, die ich nie treffen werde. TED هذه الجائزة لن تمثّل بالنسبة لي ما قد تمثله صورة واحدة لابني، لكنها تمثّل كل الأشخاص الذين أثّرت حياته عليهم، أشخاص لن أقابلهم أبدًا.
    Ist es zu viel von mir verlangt, dass meine Enkelinnen ihre Krallen einziehen, still stehen und mich lange genug anschauen, um Ein Foto zu machen? Open Subtitles أهو كثير على امرأةٍ عجوز أن تطلب من حفيداتها التوقف عن العراك، والوقوف ثابتات والنظر إليَّ بما يكفي لأخذ صورة واحدة سخيفة؟
    Wenn das Ihre Kinder wären, gäbe es Ein Foto in dieser Wohnung. Open Subtitles .... اذا كانوا ابنائك سيكون لديك على الأقل صورة واحدة فى المكان
    Ich zeig dir Ein Foto von ihr. Von einer Hochzeit. Open Subtitles لدي صورة واحدة لها في يوم زفافها
    Wenn ich die ganze Geschichte auf ein Bild reduzieren müsste, was wäre es? TED وان كان لي ان أختصرهذه القصة كاملة في صورة واحدة, ماذا كانت ستكون؟"
    Wir haben quasi ein Bild in Milliarden Trainingsdaten gewandelt und die Datenmenge massiv reduziert, die für das Training benötigt wird. TED بمعنى آخر، قمنا بتحويل صورة واحدة إلى مليارات النقاط من بيانات التدريب، مما قلل بشكل كبير من كمية البيانات اللازمة للتدريب
    ein Bild welches mich seit Anbeginn meiner Geschäftskarriere verfolgt, ist das einer über 70 jährigen Großmutter, die von den Bürokraten in der Stadtplanung belästigt wird. TED ظلت صورة واحدة عالقة في ذهني من أيام عملي السابق وهي صورة جدة في ال70 من عمرها يتحرش بها البيروقراطيين في مكتب التخطيط في المدينة
    Ich ging mit der Plattform zum Okeechobee-See und verbrachte über eine Woche im Wasser. Ich watete bis zur Hüfte im Wasser, von Sonnenauf- bis -untergang, um ein Bild zu bekommen, das diesen Gedanken vermittelt. TED وأخذت هذه المنصة الى بحيرة اوكيشوبي وقضيت أكثر من أسبوع في الماء، أخوض في الماء ليصل إلى الخصر، لفترات قد تصل إلى 9 ساعات من الفجر حتى الغروب، لأحصل على صورة واحدة أعتقد أنها من الممكن ان تعبر عن المطلوب.
    Aber ich kann mir nicht vorstellen gar nichts zu haben. Nicht ein einziges Bild von einem Familienausflug oder... Open Subtitles لكنّي لا يمكنني تصوُّر أنّي ليس لديّ أيّ شيءٍ، ولا حتّى صورة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد