Der letzte Schrei in den modischen Hühnerställen von Paris. | Open Subtitles | آخر صيحات الموضة في أقنان الدّجاج في باريس |
Aber nur für den Fall machte ich mir einen Notfallplan, indem ich die "Finale"-Bücher las, die damals der letzte Schrei waren. | TED | و في حالة إن فعل ذلك، كنت قد أعددت خطة بديلة، بقراءة سلسلة "المتركون خلفًا" والتي كانت آخر صيحات الموضة في ذلك الوقت. |
Noch drei Schreie, dann kommen sie. | Open Subtitles | سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين |
Inzwischen gefallen uns die kleinen Schreie der Arbeiter fast und die Gloppetta-gloppetta-Geräusche der Gloppetta-gloppetta-Maschine. | Open Subtitles | وقد اعتدنا تقريبا على صيحات العمال وعلى الضجيج الذى يصدر من الآلات |
Das ist Haute Couture, kein Prêt-à-porter. | Open Subtitles | إنّها آخر صيحات الموضة، وليست ملابس جاهزة للارتداء |
Ich muss sofort in die Haute Couture einsteigen. | Open Subtitles | علي أن أشرع في العمل لآخر صيحات الموضة الآن، |
Das Problem scheint ein Amerikaner zu sein, der keinerlei Sinn für Timing oder Mode hat. | Open Subtitles | تبدو المشكلة أمريكية بلا حس بالتوقيت أو صيحات الثياب |
Das Kleid ist der letzte Schrei aus Hawaii. | Open Subtitles | وهذا هو أحدث صيحات الموضة في هاواي |
Wir haben gezeltet, das war damals der letzte Schrei. | Open Subtitles | قمنا بالتخييم. كانت آخر صيحات الموضة |
Es heißt Gossima-Tennis. Der letzte Schrei. | Open Subtitles | تدعى كرة مضرب (غوسمر) أخر صيحات الموضة |
Der Schrei wurde von den Jubelrufen der vielen Frauen geschluckt, die Lillian gemeinsam mit mir zusahen. Sie feierten Lillians Verstümmelung, während ich ihren Verlust betrauerte. | News-Commentary | بيد أنني كنت مخطئة. فقد استلقت على مقعد تقليدي وباعدت بين ساقيها. ثم انحنت سيدة عجوز عليها وبيدها سكين. في تلك اللحظة نظرت بعيداً ثم سمعت صرخة حادة. ولكن الصرخة تلاشت بين صيحات التهليل التي أطلقتها حشود من النساء اللاتي كن يراقبن عملية ختان ليليان معي. كن يحتفلن بتشويه ليليان، بينما كنت أنا أتفجع على خسارتها. |
(erstickter Schrei) | Open Subtitles | [صيحات فاشلة] |
Ich weiß den Optimismus zu schätzen, aber ich erwarte markerschütternde Schreie, gefolgt von Schaumbildung vor dem Mund. | Open Subtitles | أقدر لك تفاؤلك لكنني أتوقع صيحات مرعبة متبوعه بالزبد في فمي |
Als ich erwachte... war alles, was ich hören konnte... die Schreie der Sterbenden. | Open Subtitles | و عند إنفِضاض المعركة عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت |
Man muss Explosionen, Hitze und die Schreie der Verwundeten ignorieren! | Open Subtitles | وثانية، هو يجب أن يتعلّم تجاهل الانفجارات... الحرارة والغبار , صيحات الجرحى. |
Rufe und Schreie aus dem Inneren. Noch keine Polizei vor Ort. Keine Angaben über Verletzte. | Open Subtitles | "صيحات وصراخ من الداخل، لم تحضر الشرطة إلى هناك بعد، لا يوجد أنباء عن أي مصابين" |
Sie sind über Haute Couture. | Open Subtitles | فهم عن آخر صيحات الموضة |
Diese Frau trug nur die neuste Mode. | Open Subtitles | أحضر لي الفستان. كانت هذه المرأة لا ترتدي سوى آخر صيحات الموضة. |