Ich verbrachte einen trübsinnigen Sommer voll erstickter Tränen... und wartete auf einen Anruf, der niemals kam. | Open Subtitles | كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه |
Er schuftete jeden Tag 15, 16 Stunden, im Sommer wie im Winter. | Open Subtitles | يُسْتعبد لخمسة عشر ، ستة عشر ساعة يومياً صيفاً وشتاءً |
"Schönen Sommer, wir sehen uns in der Schule wieder?" | Open Subtitles | أقضِ صيفاً جميلاً وساأراك في العودة للمدرسة |
Sie hatte einen schönen Sommer. Du wirst nicht glauben, was sie in Ordnung gebracht hat. | Open Subtitles | لقد كان صيفاً رائعاً لها لن تصدقي مقدار الأشياء اللتي أصلحتها |
Wenn nicht bald jemand herausfindet, was hier los ist, wird das für uns alle eine sehr kurzer Sommer werden. | Open Subtitles | لو لم يعرف أحد ما الذي يجري هناوبسرعة.. فسوف نقضي صيفاً قصيراً جميعاً |
Nach nur einem Sommer mit dir fühle ich mich, als ob es mir den Schädel wegpustet. | Open Subtitles | فلقد قضيتُ صيفاً واحداً معكَ شعرتُ خلال برغبة في تفجير رأسي |
Trinken wir auf den letzten und schönsten Sommer meines bisherigen Lebens. | Open Subtitles | ونقضي صيفاً مشمساً ممتعاً مبهجاً ومليئاً باحتساء الشراب فلنشرب! فيصحتكم! |
Doch solange ich auf der Hut bin, kann ich den Sommer trotzdem genießen. | Open Subtitles | لكنطالمابقيتبعيدعنعيونأبي أعتقد سأمضي صيفاً ممتعاً |
Im Nachhinein wussten sie, dass es die Tabletten waren. Es muss ein harter Sommer gewesen sein. Mit... | Open Subtitles | بالتّجارب السّابقه أنتَ علمت بأنّها كانت المخدّرات، مؤكّداً بأنّ ذلكَ كان صيفاً عصيباً |
Im Sommer können wir schwimmen gehen. | TED | وبإمكانك الذهاب للسباحه صيفاً |
Es war der letzte Sommer, bevor ich eingezogen wurde. | Open Subtitles | كان الوقت صيفاً... قبل ذهابى إلى الجيش مباشرة |
Der Sommer erschien mir lang. | Open Subtitles | لقد كان صيفاً طويلاً بالنسبة لي. |
Wenn das Wetter weiterhin so bleibt... werden wir einen sehr schönen Sommer haben. | Open Subtitles | إذا استمر الطقس فسيكون صيفاً جميلاً |
Er beugte sich seinem Schicksal und erwies sich als Muster an Fügsamkeit und Arbeitswillen, schuftete 15, 16 Stunden am Tag, im Sommer wie im Winter. | Open Subtitles | تأقلم على ... مصيره الجديد وصار نموذجاً للخضوع والمثابرة يُسْتعبد لخمسة عشر ، ستة عشر ساعة يومياً صيفاً وشتاءً |
He, wir verbringen einen weiteren heißen Sommer hier in Albuquerque. | Open Subtitles | "مرحباً , ها نحن نقاوم صيفاً حاراً آخر هنا بمدينة "ألباكيركي |
Steinehüpfen, Sandwiches, im Sommer wie im Winter, ohne Rücksicht auf das Wetter. | Open Subtitles | صيفاً وشتاءاً , مهما يكن الطقس |
Das war ein lustiger Sommer. Junior, wir wissen beide, was das ist. | Open Subtitles | كان صيفاً ممتعاً جونيور" كلانا يعرف ماهذا" |
Das ist eine etwas extreme Reaktion auf Ihre flüchtige Beziehung im Sommer. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك متطرّف نوعاً ما ...باعتبار أن كليكما حظى بما كان يعادل صيفاً رومانسياً |
Es war nur ein Sommer. | Open Subtitles | لكن كان مُجرد صيفاً واحد معاً. |
Es war ein heißer Sommer, und wir drei hatten dieses wundervolle Wassermelonen-Eis bei irgendeinem prunkvollen Empfang. | Open Subtitles | لقد كان صيفاً مشمساً ولقد حظى ثلاثتنا ... ـ بهذه المثلجات الرائعه بنكهة البطيخ... |