Was ist mit unseren anderen dunkelhäutigen Töchtern in Not, deren Tode wir noch nicht gedenken? | TED | ماذا عن بناتنا ذوات البشرة السوداء اللواتي هنّ في ضائقة ولا يزالُ علينا أن نتذكر وفاتهن؟ |
Aus glücklichen Tagen, falle ich in schwere Not, komm..." | Open Subtitles | لو ذهبت الأيام السعيدة ماضية أو وقعت في ضائقة فتعال إلي |
- Wir sind zwei Jungfrauen in Not. | Open Subtitles | نحن فتيات في ضائقة. نجاح باهر. |
Nun, ein Grimm ist so ein Begriff für einen, äh... einen guten Cop, ein Typ eine Person, die Menschen in Not hilft... | Open Subtitles | شرطي صالح، رجل... شخص يساعد من يكون في ضائقة... |
Eine Dame in Not. | Open Subtitles | سيدة في ضائقة |
Die augenfällige Reaktion der demokratischen Parteien war die Flucht aus der politischen Verantwortung in Zeiten größter ökonomischer Not. Die letzte vollständig auf parlamentarische Mehrheit gestützte Regierung der Weimarer Republik war bereits im März 1930 unter dem politischen Gewicht eines unlösbaren Finanzdilemmas zerbrochen. | News-Commentary | كانت هذه الأزمة بمثابة هزيمة ساحقة للديمقراطية. فكانت الاستجابة الواضحة من جانب الأحزاب الديمقراطية بالتهرب من المسؤولية السياسية أثناء الفترة التي شهدت ضائقة اقتصادية كبرى. وكانت آخر حكومة برلمانية بالكامل في جمهورية فايمار قد انهارت بالفعل في مارس/آذار 1930 تحت الوطأة السياسية للمعضلة المالية المستحيلة. وكان خفض الإنفاق سبباً في تنفير اليسار؛ وزيادة الضرائب سبباً في إغضاب اليمين. |