Die Spielzeugknarren sehen so echt aus, die Cops fallen dauernd drauf rein. | Open Subtitles | تلك مسدسات الأطفال تبدو كالحقيقية تخدع ضباط الشرطة طيلة الوقت |
Aber ich habe nichts von dem Geld bekommen. - Die Cops haben es alles behalten. - Nein. | Open Subtitles | لكنـّي لم أحصل على أيّ من ذلك المال، ضباط الشرطة أولئكَ أبقوا عليه كله. |
Üblicherweise wollen Polizisten keine Einsätze in Gefängnissen machen. | TED | عادة ضباط الشرطة لا يرغبون بتعيين في السجن. |
Polizisten zu überzeugen, dass die Polizei sich ändern wird. | Open Subtitles | هو إيمان من ضباط الشرطة بأن القسم سيتغير |
Vor einer Woche sind Polizeibeamte hier in unser Viertel eingedrungen. | Open Subtitles | منذ أسبوع أتى ضباط الشرطة إلى منطقتنا بشارات مغطاة |
Man denkt wohl, ein Polizist sei ein Polizist und nicht ein "du weißt schon". | Open Subtitles | اعتقد بانهم يشعرون بان ضباط الشرطة . .هم بالفعل ضباط شرطة ... وليس |
Die DPKO-Gruppe Zivilpolizei sollte den Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, die Auswahlkriterien und Ausbildungsanforderungen für diese Polizeibeamten zu bestimmen, indem sie die verlangte Spezialisierung und Fachkompetenz benennt und gemeinsame Richtlinien bezüglich der zu erfüllenden professionellen Normen herausgibt. | UN | وينبغي لوحدة الشرطة المدنية بإدارة عمليات حفظ السلام أن تساعد الدول الأعضاء على تحديد معايير اختيار ضباط الشرطة الذين ستتألف منهم هذه المجموعات والوقوف على احتياجاتهم التدريبية وذلك بتحديد التخصصات والخبرات اللازمة وإصدار مبادئ توجيهية عامة بشأن المعايير المهنية اللازم استيفاؤها. |
Diese Cops, die du umgebracht hast, die haben auch Familien. | Open Subtitles | ضباط الشرطة الذين قتلتهم، لديهم عائلات أيضاً، زوجات و... |
Nur würdig, von den besten Cops getragen zu werden. | Open Subtitles | . لا يناسب إلا أفضل ضباط الشرطة |
Deswegen trainieren wir Polizisten, Richter und Staatsanwälte weltweit. | TED | ولهذا نحن ندرب ضباط الشرطة وندرب القضاة وندرب النيابة العامة حول العالم |
Die Soldaten kriegen das irgendwie hin. Aber sie sind nicht genau so ausgebildet wie es Polizisten sind | TED | وهم قادرين على فعله بذلك المفهوم لكنهم غير مدربين بنفس الطريقة التي تدرب بها ضباط الشرطة |
Die Polizei hat Andres Gesicht in diese Aufnahme montiert? | Open Subtitles | ضباط الشرطة إتقطوا تلك الصورة و إتلاعبوا بها. |
Außer der Polizei, ...Leuten, die für die Regierung arbeiten, Banker, Wucherer und jeden, der die Macht des Geldes nutzt, ...um die einfachen Leute auszubeuten. | Open Subtitles | ما عدا ضباط الشرطة. أولئك الذين يَعْملونَ للحكومة، المصرفيون، المرابون، |
- Wir sind Polizeibeamte! | Open Subtitles | نحن ضباط الشرطة! |
Polizist in die Schule gekommen. | Open Subtitles | جاء أحد ضباط الشرطة إلى المدرسة |
a) Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, im Rahmen des Systems der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen nationale Reserven von zivilen Polizeibeamten zu bilden, die binnen kurzer Frist für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen könnten; | UN | (أ) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنشئ كل منها مجموعة وطنية من ضباط الشرطة المدنية تكون متأهبة للانتشار، خلال فترة وجيزة، في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وذلك في سياق نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |