ويكيبيديا

    "ضحايا من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Opfern unter der
        
    • Opfer
        
    in Anerkennung der von der ISAF und anderen internationalen Truppen unternommenen robusten Anstrengungen, die Gefahr von Opfern unter der Zivilbevölkerung auf ein Mindestmaß zu beschränken, namentlich der laufenden Überprüfung der Taktiken und Verfahren und der Durchführung nachbereitender Einsatzprüfungen in Zusammenarbeit mit der afghanischen Regierung in Fällen, in denen Opfer unter der Zivilbevölkerung gemeldet wurden, UN وإذ يسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها القوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الدولية الأخرى لتقليل خطر وقوع ضحايا من المدنيين إلى الحد الأدنى، ولا سيما المراجعة المستمرة للتكتيكات والإجراءات والقيام، بالتعاون مع الحكومة الأفغانية، باستعراض نتائج كل عملية من العمليات التي يسجَّل فيها وقوع ضحايا من المدنيين،
    Nenn du mir drei Opfer eines Hairy-Angriffs und ich nenne dir 30 mehr durch Menschen. Open Subtitles أنتِ أعطيتني 3 ضحايا من هجوم المُشعّرين وأنـا سأعطيكِ أكثر من 30 ضحية للبشر
    Nein, sie sind der Märchen-Magie zum Opfer gefallen. Open Subtitles لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية،
    3 weibliche Opfer, keine Anzeichen von sexuellen Übergriffen und die Opfer wurden alle stranguliert, aber nicht mit den Händen. Open Subtitles ثلاث ضحايا من جنس النساء من دون علامات للإعتداء الجنسي، و جميع الضحايا تم خنقهم بطريقة غير يدوية.
    Es sind keine Zufallsopfer, es sind ausgesuchte Opfer. Open Subtitles فهم ليسوا ضحايا من قبيل الصدفة، لكنه إختارهم تحديداً.
    Wir haben--wir haben drei Opfer von drei verschiedenen Angriffen, die alle das gleiche Artefakt als Ursache haben können. Open Subtitles لدينا ثلاث ضحايا من ثلاث هجومات مختلفة والتي ليس من المؤكد أنّ مصدرها نفس القطعة الأثرية.
    Opfer beiderlei Geschlechts. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ ضحايا من كلتا أجناس.
    Zeugen erwähnten mehrere Opfer, darunter auch den Professor. Open Subtitles أن هناك عدة ضحايا من بينهم البروفيسور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد