ويكيبيديا

    "ضعيفاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schwach
        
    • verwundbar
        
    • weich
        
    • schwächer
        
    • schwachen
        
    • verletzlich
        
    • dünn
        
    • geschwächt
        
    • Schwächling
        
    • Weichei
        
    • schwächen
        
    • schwächlich
        
    Er damals zu schwach, und wurde fast von der Dunkelheit überwältigt. Open Subtitles كان عندها ضعيفاً للغاية وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه
    Jetzt ist er nur ein Mensch. Sein Fleisch ist nun schwach. Open Subtitles .لقد أصبح مُجرد شخص عادي الآن .جسده أصبح ضعيفاً الآن
    Es ist egal, ob du schwach bist oder nur so wirkst. Open Subtitles لا يهم، إذا ما كنتَ ضعيفاً أم يبدوا عليكَ الضعف.
    Der Diabetes macht dich verwundbar, und du hast Angst, wenn sie davon erfährt, bist du nicht mehr ihr Superman. Open Subtitles . لكن مرض السكر يجعلك تبدو ضعيفاً, و أنت تخشى أنك إذ فاتحتها بهذا الموضوع,
    Das Higgs-Feld erklärt, warum sie so schwach ist. TED بوجهٍ خاص فإن مجال هيغز يفسر لنا سبب كونه ضعيفاً.
    Sie erzählen niemandem davon, aus Angst, Ihren Job zu verlieren oder als schwach gesehen zu werden. TED تختار بأن لا تخبر أحد خوفاً من فقد وظيفتك أو من أن يروك ضعيفاً.
    Nicht nur war sie schwach; sie wird schwächer. TED فهو لا يعد ضعيفاً فقط؛ وإنما يزداد ضعفاً
    Ihre Stimme war schwach und sie fiel beinahe hin. Open Subtitles شكراً صوتها أصبح ضعيفاً للغاية، وهي .تقريباً سقطت و أنا ساعدتها
    Und da ein Musketier nie schwach und selten clownesk ist... muss dein erster Kuss deutlich machen, wer du bist. Open Subtitles وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت
    Du warst immer schwach und wirst es bleiben, bis du dich entscheidest. Open Subtitles أنت كنت ضعيفاً دائماً، سوف تظل ضعيفاً حتى تستطيع السيطرة
    Hat fast jeder. Und selbst wenn es schwach ist,.. Open Subtitles تقريباً الجميع حتى لو كان واحداً منهم ضعيفاً
    Ich bin kein Heiliger. Auch ich bin schwach. Open Subtitles أنا لَستُ قدّيساً لن أَقُول بأنّني لَستُ ضعيفاً
    Ich habe mich in den letzten 6 Monaten in diesem Haus versteckt, weil deine Berater Angst hatten, ich würde dich schwach aussehen lassen. Open Subtitles أنا مختبئة في هذا المنزل منذ ستة أشهر لأنك كنت خائف من أن هذا يجعلك تبدو ضعيفاً
    Vielleicht habe ich mir erlaubt, schwach zu werden, indem ich mir um alles und jeden hier Sorgen mache. Open Subtitles ربما قد سمحت لنفسي أن أصبح ضعيفاً أهتم كثيراً بشأن كل شيء، جميع الأشخاص هنا
    Deine Strafe muss es sein, so schwach und verwundbar geworden zu sein. Open Subtitles عقابك لابد أن يتم لأنك أصبحت رقيقاً و ضعيفاً
    Durch die erniedrigte Leukozahl war er verwundbar. Open Subtitles نعم لأن خلايا دمه البيضاء كانت قليلة و كان ضعيفاً
    Das Letzte, das ich gebrauchen kann ist, dass die Typen denken, dass ich weich geworden wäre. Open Subtitles آخر ما أحتاجه أن يحسبني الرجال صرتُ ضعيفاً
    Ich kann nichts anfangen mit einem schwachen Jungen, der seinem Vater nicht nein sagen kann. Open Subtitles لا أحتاج ولداً ضعيفاً لا يجرؤ على مخالفة والده
    Ein so junger Kaktus ist besonders verletzlich. Open Subtitles أترى، عندما يكون الصبـّار صغيراً هكذا يكون ضعيفاً جداً
    Das macht das Glas dünn. Ich dachte, du wüsstest das. Open Subtitles وهو ذلك يجعل الزجاج ضعيفاً إعتقدتُ بأنّكِ تعلمين ذلك.
    Im Morgengrauen des fünften Tages fühlte Nasser-Ali, geschwächt, den Tod nahen. Open Subtitles ضعيفاً, مع فجر اليوم الخامس أحسّ ناصر علي بدنو الموت.
    Dein Vater zwang dich? Zum Beweis, kein Schwächling zu sein, spielte ich weiter. Open Subtitles كنت أريد أن أثبت له أني لست ضعيفاً لذا كنت ألعب و أنا مصاب
    Hättest du dich zurückgehalten, müsste mein Urenkel nicht sein Leben lang ein Weichei sein, wie Schlumpfi hier drüben. Open Subtitles إذا لم توقفني، لم يكن ليتوجب على حفيدي أن يكون ضعيفاً لبقية حياته‏. مثل هذا ضعيف هنا‏.. ‏
    Einige Zauber können dich schwächen. Open Subtitles بعض السحر يجعلك ضعيفاً ومن ناحيه اخرى وهناك بعض منه
    Klopfe ich so schwächlich oder machen die ehelichen Pflichten dich träge? Open Subtitles هل اصبح طرقي للباب ضعيفاً أم ان واجباتك الزوجية جعلتك كسول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد