Wenn wir weiter Druck ausüben, wird einer von beiden reden. | Open Subtitles | ، سنتابع ضغطنا على هذين الشابين أحدهما سيتعثر |
Setzen wir den Verschluss unter Druck, hören sie das in der Con. | Open Subtitles | الآن لو ضغطنا الكبسولة للخارج سيسمعونها بالتأكيد في القيادة |
Mit noch mehr Druck kriegen wir auch einen Hauch von dem Geld. | Open Subtitles | وإن ضغطنا أكثر قد نحصل على المال أيضاً |
Meine Wette lautet, wenn man Wexling unter Druck setzt, gibt er Memo auf, um das geheim zu halten. | Open Subtitles | رهاني الشخصي هو لو ضغطنا على " ويكسلينق " سيتخلى عن " ميمو " شرط أن نبقي الموضوع على مستوى منخفض |
Je mehr Druck wir machen, desto bedrängter fühlt sie sich. | Open Subtitles | كلما ضغطنا عليها كلما تراجعت عن الأمر |
- Machen wir ihm Druck, flippt er völlig aus. | Open Subtitles | اذا ضغطنا عليه , سنجعل الامور اسوء |
Es war falsch von uns, dich unter Druck zu setzen. | Open Subtitles | كان من الخطأ أننا ضغطنا عليكِ. |
Wenn wir sie zu sehr unter Druck setzen, geht sie noch kaputt. | Open Subtitles | إذا ضغطنا عليها بشدة ، فستتحطم |
Es hilft, wenn wir Druck auf Kris ausüben und ihm sagen, dass sein Freund einen Deal abschließt. | Open Subtitles | ... "ربما يساعد لو أننا ضغطنا على "كريس ونعلمه أن صديقه إعترف وإنشق عنه ... |
Das habe ich noch nie erlebt. Wir haben sie unter Druck gesetzt. | Open Subtitles | نحن حتى ضغطنا عليهم بشدة |