Ehrlich gesagt, fühle ich mich dort umso fremder, je länger ich dort lebe. | TED | وبالفعل، يزداد شعوري بالغربة كلما طالت فترة بقائي هناك. |
Wenn Sie noch länger bei mir bleiben müssen, kaufe ich Ihnen einen Rasierapparat. | Open Subtitles | إن طالت فترة وجودك في المنزل سأبتاع لك ماكينة حلاقة |
Desto länger jemand vermisst wird, desto unwahrscheinlicher, dass er zurückkehrt. Wo ist deine Brille? | Open Subtitles | ،يقولون كلما طالت فترة غياب شخص ما تكون عودته غير مرجحة |
Je länger sie draußen sind, desto mehr passen sie sich wieder der Natur an. | Open Subtitles | كلّما طالت فترة بقائهم بالخارج، صاروا على طبيعتهم البريّة. |
Je länger Frauen bei ihren Entführern sind, desto größer ist die Gefahr einer Gehirnwäsche, durch die sie ihn verteidigen... bis in den Tod. | Open Subtitles | المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت |
Je länger seine Behauptungen vage bleiben, desto weniger glaubwürdig werden sie, also war die vollständige Entfernung der einzige Zug, der ihm noch blieb. | Open Subtitles | كلّما طالت فترة بقاء ادّعاءاتها مبهمة قلَّت مصداقيّتها لذا فإن محوهم بالكامل كان بالوقع آخر حركة ممكنة. |
Je länger ich im Krankenhaus blieb, umso kränker wurde ich, und umso teurer wurde die Behandlung. Das passiert jährlich Millionen Menschen weltweit. | TED | وكلما طالت فترة مكوثي في المستشفى، ازداد بي المرض، وازدادت تكاليف العلاج بالنسبة لي، وهذا يحدث لملايين الناس في جميع أنحاء العالم كل سنة. |
Je länger man mich zwingt, hier zu warten, umso kreativer wird meine Vergeltung! | Open Subtitles | وكلما طالت فترة بقائي هنا كلما أصبح أكثر ابداعاً فيانتقامي! |
Je länger ich weg von meiner Tochter war, umso dunkler wurde meine Welt. | Open Subtitles | rlm; كلما طالت فترة بقائي بعيدة عن ابنتي، rlm; |