Solange sie nur weiß, dass du da sein wirst, wenn sie dich braucht. | Open Subtitles | طالما انها تعرف ذلك انك ستكونين هناك عندما تحتاج إليك |
Sag der Tratschtante doch, dass sie weiter quatschen kann, Solange sie die Wahrheit sagt, nämlich, dass dieses Gespräch nicht stattfände, wenn dein Studentenfreund am Wochenende nicht weg wäre. | Open Subtitles | لم لا تقولين لهذه الثرثارة انها تستطيع مواصلة الحديث طالما انها تقول الحقيقة |
Solange sie am Leben ist, stellt sie eine Gefahr dar. | Open Subtitles | طالما انها على قيد الحياة فأنها تمثل تهديدا |
Und solange du lebst und dich an uns erinnerst, solange es in dir lebt, werden wir zusammen sein. | Open Subtitles | و طالما ذكرياتنا معك دائماً و طالما انها تتوهج بداخلك سنكون معك دائماً |
solange es nicht zu hoch steigt, ist es gut, dass sie es ausschläft. | Open Subtitles | طالما انها لا ترتفع أكثر من الجيد أنها نائمة خلالها |
Solange sie auf freiem Fuß ist, gibt es keinen Weg zu berechnen, wie viele Leben in Gefahr sind. | Open Subtitles | طالما انها في عداد المفقودين ليس هناك طريقة لحساب عدد الاشخاص المعرضين للخطر |
- Solange sie auf freiem Fuß ist, gibt es keinen Weg, zu berechnen, wie viele Leben in Gefahr sind. | Open Subtitles | طالما انها في عداد المفقودين ليس هناك طريقة لحساب عدد الاشخاص المعرضين للخطر |
Solange sie einen guten Ehevertrag bekommt. | Open Subtitles | طالما انها ستحصل على حفلة خطوبة رائعة |
DAVOS – Nach dem Terroranschlag auf die französische Satirezeitschrift Charlie Hebdo in Paris haben Menschen auf aller Welt mit den Worten „Je suis Charlie“ ihre Solidarität bekundet. Und in der Tat sollte Charlie Hebdo ohne Angst vor Gewalt veröffentlichen dürfen, was sie möchte, Solange sie nicht selbst unmittelbar zu Gewalt aufstachelt. | News-Commentary | دافوس-في اعقاب الهجوم الارهابي على المجلة الفرنسيه الساخرة شارلي ايبدو في باريس ترددت الجملة " انا شارلي " في جميع ارجاء العالم وبالطبع يجب ان تتمتع شارلي ايبدو بالحرية لأن تنشر ما تريد بدون الخوف من العنف طالما انها لا تحرض على العنف بشكل مباشر ولكن هل هذا يعني انه يتوجب على المؤسسات الاخبارية الاخرى والافراد اعادة نشرها ؟ |
solange es nicht Adams ist. | Open Subtitles | مع القليل من الشعور بالمسؤولية طالما انها ليست أدامز |
solange es aufrichtig ist, kannst du mir alles vortäuschen, nur nicht dein Lachen. | Open Subtitles | طالما انها ضحكة صادقة يمكنك ان تزيفي اي شعور معي لكن ليس ضحكتك |
Er ist verschlüsselt. Nun, ich bin dran, solange es kein 2048-Bit-Algorithmus ist. | Open Subtitles | انا عليها طالما انها لا تحتوي على 2048 خوارزميه |