- Solange er es in dunklen Gassen und verlassenen Parks getan hat, hatten wir in der Abteilung ja noch | Open Subtitles | طالما كان يفعلها في الأزقة المظلمة والمتنزهات الفارغة، حسناً كنا في الإدارة مشفقين عليه |
Aber eines weiß ich: Solange er atmet, wird er nicht aufgeben. | Open Subtitles | لكنى أعلم تماماً أنه طالما كان هناك نفساً واحداً فى جسده |
Sie würden nicht sicher sein Solange er am Leben ist. | Open Subtitles | أنّكَ لن تكون آمناً، طالما كان على قيد الحياة |
Es ist unwichtig, wen du heiratest, so lange er ein Südstaatler ist. | Open Subtitles | ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك |
Und zwar, so lange es perfekt ist, und zeigt, wie viel ich dir bedeute. | Open Subtitles | طالما كان مثاليّاً، و يُظهر مدى اهتمامكَ بي. |
Solange er schwul, tot oder gezeichnet ist. - Schwul. | Open Subtitles | طالما كان شاذاً او ميت او رسماً كرتونياً |
Solange er nur ein Gesicht auf dem Monitor war, konnte ich fast damit umgehen, dass ich den Jungen zu einem Leben verurteilte, das er nie wollte. | Open Subtitles | طالما كان مجرد وجه على الشاشة، يمكنني التعامل معه تقريبا الصبي أُدين بالحياة لم يطلبها |
Solange er am Leben ist, ist er eine Bedrohung. | Open Subtitles | طالما كان حياً ، فإنه يشكل تهديدا |
Ein turbulenter Flug mag angehen, Solange er mit einer sanften Landung endet. Dies sicherzustellen wird die oberste Priorität einer wiedergewählten Präsidentin Cristina Kirchner sein. | News-Commentary | ان الرحلة المليئة بالمطبات مقبولة طالما كان الهبوط سلسا ولكن التحقق من التوصل لمثل هذه النتيجة سوف يشكل اولوية قصوى للرئيسة كريستينا كريشنر التي سيتم اعادة انتخابها علما انها ستكون فترة صعبة لمن يتولى القيادة. |
so lange ich in der Lage bin, werde ich dieses Amt auch ausführen. | Open Subtitles | , (القائد (اداما سامارس صلاحية هذا المتكب طالما كان باستطاعتي فعل ذلك |
Im Gesetz steht, dass jedes Tier, das käuflich erworben wurde, so lange der Käufer an dem Tier Interesse hat, wie hier, denn die Adoptionsgebühr wurde bezahlt, ein Recht hat, jederzeit wieder zu seinem besagten Besitzer zurück zu kehren. | Open Subtitles | بموجب قانون ولاية ألاباما، أي حيوان له عادة العودة إلى صاحبه ... طالما كان المالك |
Er hat den Herzmonitor an dem Wachmann angebracht, damit niemand Gideons Verschwinden bemerkt, zumindest solange, bis der Wachmann gestorben ist, was nicht so lange gedauert hat. | Open Subtitles | ...ضع مقياس نبض القلب على الأرض ولن يعرف أحد أن جديون مفقود،على الأقل طالما كان الحارس ميتًا،والذي لم يكن لمدة طويلة |