Wir fanden keine Fingerabdrücke in der Umgebung. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ طبعات في المنطقةِ المحيطةِ. |
- Nein, nur die Finger. Dann gibt es, wenn die Leiche gefunden wird, keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات. |
Nun, wenn die Cops nur die Fingerabdrücke von Travis finden, werden sie misstrauisch. | Open Subtitles | حسنا ، اذا ما وجدت الشرطه فقط طبعات اصابع ترافيس فسوف يصابون بالريبه |
Keine Abdrücke auf dem Eishacker? Die sind in jedem Kaufhaus erhältlich. | Open Subtitles | لا طبعات صالحة للإستعمال لا دخول forceable، فقدان لا شيء |
Wir fanden eine Pistole auf dem Parkplatz, ohne Abdrücke. | Open Subtitles | - وصف. أي مسدس إستعيد في مكان الوقوف، غير مسجّل، لا طبعات. |
12. ersucht den Generalsekretär, sich im Rahmen des derzeitigen gebilligten Haushaltsplans auch künftig darum zu bemühen, dass alle Fassungen des Repertory of Practice of United Nations Organs möglichst rasch in elektronischer Form zur Verfügung stehen; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن؛ |
10. ersucht den Generalsekretär außerdem, sich im Rahmen des gebilligten Haushaltsplans auch künftig darum zu bemühen, dass alle Fassungen des Repertory of Practice of United Nations Organs möglichst rasch in elektronischer Form zur Verfügung stehen; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، من أجل أن تتاح في صيغة إلكترونية جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن؛ |
(Cline) Und irgendwas sagt mir, dass da Fingerabdrücke drauf sind. | Open Subtitles | الشيء يخبرني نحن سنأخذ طبعات منه. |
Auf dem Papier sind Mrs. LaPierres Fingerabdrücke. | Open Subtitles | واحد من مجموعة الطبعات وجد عليه... طبعات بيلي لابير. |
Ich sollte die Fingerabdrücke von Duffy Haskell prüfen. | Open Subtitles | أدرتني هذا الرجل طبعات دوفي حزقيل، حقّ؟ |
Es gab keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | لم يكن هناك طبعات اصابع ولا انسجة جلدية |
- Fingerabdrücke? | Open Subtitles | سحبت أى طبعات ؟ |
Das sind Mulders Fingerabdrücke? | Open Subtitles | - هذه هل طبعات مولدر؟ - هل أنت متأكّد؟ |
Aber Agent Mulders Abdrücke waren darauf. | Open Subtitles | لكن طبعات الوكيل مولدر وجد عليه. |
Und wäre es ein Tier gewesen, gäbe es mehrere Abdrücke, auch im Garten. | Open Subtitles | ... وإذاهو كانتحيوانهناك سيكون طبعات عديدة... ... فيجميعأنحاءهناو في الساحة. |
Vielleicht gibt es keine Abdrücke im Garten, weil es gar nicht dort war. | Open Subtitles | حسنا، لربّما ليس هناك طبعات في الساحة لأن... ... مهماجعلهذه لميذهب خلال الساحة. |
10. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des gebilligten Haushaltsplans alles zu tun, damit alle Fassungen des Repertory of Practice of United Nations Organs möglichst rasch in elektronischer Form zur Verfügung stehen; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، من أجل أن تتاح في صيغة إلكترونية جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن؛ |