| Sie haben Ihren erlesenen Sinn für Humor nicht verloren. | Open Subtitles | أَرى بأنّك لم تفقد طبعك اللطيف الحسّاس، فالنتين ؟ |
| Jenna, Charlie versteht deine Art von Humor einfach nicht. | Open Subtitles | جينا، تشارلي لم يفهم طبعك الفكاهي |
| Wo ist dein Sinn für Humor? | Open Subtitles | أين طبعك اللطيف؟ |
| Es sieht dir nicht ähnlich, etwas aufzuheben, das ein Beweis sein könnte. | Open Subtitles | ليس من طبعك أنْ تمسكين بشيء قد يكون دليلاً |
| Francis, das sieht dir gar nicht ähnlich. Erzähl mir, was passiert ist, was los ist. | Open Subtitles | فرانسيس، هذا ليس من طبعك قل لي ما يحدث، مالخطب |
| So ein Mangel an Glaube sieht dir nicht ähnlich. | Open Subtitles | ليس من طبعك أن تظهري ضعف الثقة. |
| Wie ich sehe, hast du einen Sinn für Humor. | Open Subtitles | أرى بأنّ طبعك أصبح لطيف |
| Wo bleibt dein Humor? | Open Subtitles | اين طبعك اللطيف؟ |
| So was! Ich dachte, Sie hätten Sinn für Humor. Immerhin ist es so: | Open Subtitles | اعتقدت بأن طبعك لطيف |
| Du musst an deinem Sinn für Humor arbeiten. | Open Subtitles | تحتاج للعمل على طبعك اللطيف. |
| - Na und? - Es sieht dir einfach nicht ähnlich. | Open Subtitles | ، هذا ليس من طبعك هذا كل شئ |
| Und es sieht dir nicht ähnlich, Alexandra, dass du solche... | Open Subtitles | وليس من طبعك يا "أليكساندرا" إظهار... |
| Whoa. Moss, das sieht dir gar nicht ähnlich. | Open Subtitles | توقف يا (موس)، هذا ليس من طبعك |
| - Das sieht dir gar nicht ähnlich. | Open Subtitles | -ذلك ليس من طبعك |
| Das sieht dir gar nicht ähnlich. | Open Subtitles | هذا ليس طبعك |