| Aber hey, ich sehe keine andere Möglichkeit, so wie ich die Situation interpretiere. | TED | ولكن مهلاً فأنا لا أرى أي بديل آخر نظراً إلى طريقتي في الإشارة إلى هذا الموقف |
| Aber so wie ich schlafe, habe ich immer geschlafen. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه طريقتي في النوم هذا ما إعتدت عليه |
| Du haßt, wie ich fahre... aber mein Vater brachte es mir bei. | Open Subtitles | انت تكره طريقتي في القيادة, لكن أبي هو من علّمني |
| Das ist meine Art zu sagen, dass Sie keine Pflichttermine absagen sollten. | Open Subtitles | تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة. |
| meine Art zu töten | Open Subtitles | طريقتي في القتل |
| Imitiere nicht meine Art zu reden. | Open Subtitles | لا تقلدي طريقتي في الكلام. |
| Bei allem Respekt: wie ich lebe, geht Sie nichts an. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني. |
| Sie geben mich auf, weil es Ihnen nicht gefällt, wie ich rede. | Open Subtitles | لن تقومي بمساعدتي لأنكِ لا تحبين طريقتي في الكلام. |
| Ihr... Ihr nicht mögt, ist die Weise wie ich Meinungsverschiedenheiten behandle. | Open Subtitles | لانه لاتروق لك طريقتي في معاملة المنشقين؟ |
| Also observieren? Ich mag es, wie ich denke. | Open Subtitles | مثلَ المُراقبه، أُحبُّ طريقتي في التفكير |
| wie ich die Tür eintrat, war das nicht filmreif? | Open Subtitles | هل أحببت طريقتي في إقتحام الباب ؟ أليست كتلك التي يفعلها العصابات ؟ |
| Oh, komm schon. Du liebst es doch, wie ich sie mache. | Open Subtitles | أوه، هيا، أنت تحبين طريقتي في التحضير |
| Weil du mochtest, wie ich Unschuldige folterte? | Open Subtitles | لأنّكَ تحب طريقتي في تعذيب الابرياء؟ |
| Das nun mal meine Art zu reden. | Open Subtitles | هذه طريقتي في الكلام. |