In einem Zeitraum von 12 Monaten, in dem ich im Kinderheim war, wurde nur ein Kind adoptiert. | TED | خلال فترة 12 شهراً عندما كنت في دار الأيتام، طفلٌ واحد فقط تم تبنيه. |
Wenn wir ein Kind gehabt hätten, wären wir immer noch zusammen. | Open Subtitles | لو كان لدينا طفلٌ لكنا مع بعضنا حتى الآن |
ein Kind dessen Bestimmung sein sollte, das größte Böse zu suchen und zu töten, | Open Subtitles | طفلٌ قدره هو البحث ودحض أعظم الشر على الإطلاق |
Ihr bekommt ein Baby, und wenn ihr was braucht, redet mit euren Freunden. | Open Subtitles | انظر , لديك طفلٌ قادم واذا احتجت شيء ما فتحدث إلى صديقك |
Ich hatte Sex mit dieser Person, und jetzt kam aus der gleichen Vagina ein Baby. | Open Subtitles | مارستُ الجنس معها والآن خرج طفلٌ من نفس المهبل |
Angeblich ist dort vor etlichen Jahren ein Kind ermordet worden. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات, قِيل بأنَّ طفلٌ قُتِلَ هُناك |
Nimm ein Kind mit sozialen Angststörungen, füge einen gewalttätigen Vater hinzu... | Open Subtitles | طفلٌ مصابٌ باضطراب القلق ... الإجتماعيّ، ويزيد عليه والده المتعسّف |
Sie muss ein Kind aufziehen. Dies ist kein Ort, um allein zu leben. | Open Subtitles | طفلٌ قادم في طريقه، يتوجب عليها تربيته لايمكنك العيش في مثل هذا المكان لوحدك |
Ich dachte, du wurdest lebendig, als ein Kind in einem Spielzeugladen sich etwas wünschte. | Open Subtitles | خلتُ أنّك أتيت للحياة بعدما طفلٌ في محل ألعاب تمنّى أمنية. |
An einem bestimmten Punkt fand ich heraus, dass, wenn ein Kind wie dieses ausrastet, das Beste, das man irgendwie machen kann, ist, so nahe wie möglich bei dem Kind zu bleiben. Was schwierig ist, weil alles was du wirklich willst, ist weg zu gehen. | TED | وفي نقطة ما ادركت .. انه عندما يحاول طفلٌ مثلا هذا ان يندمج فإن افضل طريقة للقيام بذلك هي ان تكون قريباً منه قدر الامكان وهذا امرٌ صعب .. لان الخيار الملائم لك منطقياً هنا ان تبتعد عنه.. |
Und warum waren dann ein Kind und ein Hund in ihrem Kofferraum? | Open Subtitles | أنا حقًا لا أعلم شيئًا! إذن لماذا كان هنالك طفلٌ غريب وكلب في صندوق سيارتك؟ |
Was? -Da war ein Kind im Wagen. | Open Subtitles | كان ثمّة طفلٌ في السيّارة، اذهب، اذهب، اذهب! |
Aber als es bei mir und Kash heiß her ging, hat Linda es rausgefunden,... und zwingt Kash durch Erpressung dazu, noch ein Kind zu bekommen. | Open Subtitles | ولكن عندما كنا أنا و "كاش" نفعلها "ليندا" أكتشفت ذلك وأبتزت "كاش" لتحصل على طفلٌ آخر منه |
ein Kind aus dem Dorf fand sie gestern. | Open Subtitles | طفلٌ من القرية عثر عليها في الأمس |
Hier wohnt ein Kind. Was ist das? | Open Subtitles | هناك طفلٌ يسكن هنا. |
Wir haben ein Kind, das sich mit sich selbst paaren könnte und wir denken, es bekommt nicht genug zu trinken? | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لدينا طفلٌ يمكنهُ التزواجُ مع نفسه {\pos(192,220)}ولا نحسبُ حالهُ قد دفعتهُ للشرب؟ |
Sie hatten ein Kind vor der Invasion? Einen Jungen - | Open Subtitles | أكانَ لكِ طفلٌ قبل الغزو ؟ |
Es ist klar, was das Problem ist. Er ist ein Baby, das viel heult. | Open Subtitles | مِن الواضح ما هي المشكلة إنّه طفلٌ باكٍ |
ein Baby und eine Nähmaschine. | Open Subtitles | طفلٌ و ماكينة خياطة |
Sie hat ein Baby. | Open Subtitles | ولديّها طفلٌ رضيع. |