Wie kindisch willst du dich noch aufführen? | Open Subtitles | أي حالة طفولية ستصبحين قبل أن تتوقفي عن ذلك؟ |
Das war total bescheuert. kindisch! | Open Subtitles | تلك كانت حماقة طفولية تصرّفٌ بائس من وغدٍ مدلل |
Auf sie wirkte es kindisch und unfertig. | Open Subtitles | الناس لم يفهموا ذلك بالنسبة لهم، تبدو طفولية و خام |
Die Heirat einer Königin ist Politik, nicht kindische Passion. | Open Subtitles | زواج الملكة يكون على السياسية وليس على عواطف طفولية |
- Es ist dumm, Kinderkram eben. | Open Subtitles | - إنها سخيفة جدا، أشياء طفولية |
Es war unnötig und kindisch, und es kommt nicht wieder vor. | Open Subtitles | لقد كانت غير لبقة و طفولية و لن يحدث هذا ثانيةً |
Wir waren beide unglaublich kindisch,... und es ist Zeit für uns den gewissenhafteren Weg zu nehmen,... also werde ich jetzt weggehen. | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن |
Diese kleine Fehde zwischen uns ist wirklich kindisch. | Open Subtitles | هذه الخلافات البسيطة بيننا ببساطة هي طفولية |
Soll man mich für kindisch und dumm halten... | Open Subtitles | يروق لي كثيراً هذا الأمر عندما يعتقد الأشخاص بأني طفولية و عديمة الجدوى |
Deine Vorstellung, dass man irgendwie sicher sein kann, ist kindisch und feige. | Open Subtitles | هذه الفكرة التي لديك عن وجود سبيل لنكون بأمان هي طفولية وجبانة. |
Kritikern sind musikalische Wiederholungen oft peinlich, sie finden sie kindisch oder verdummend, aber Wiederholung, fernab jeglicher Peinlichkeiten, ist ein Hauptmerkmal, das zu dem führt, was wir als Musikalität bezeichnen. | TED | النقاد يخجلون في العادة من التكرار الموسيقي لظنّهم أنّها طفولية ومتردّية، لكن التكرار ليس بمصدر إحراج، بل هو ميزة أساسية تخلق التجربة التي نمرّ بها عند استماعنا لما نعتبره موسيقيا. |
Ich weiß, dass es kindisch klingt, aber ich glaube daran. | Open Subtitles | أعرف أنها أفكار طفولية لكني أؤمن بها |
Du bist verantwortungslos, total kindisch... | Open Subtitles | أنك عديم المسئولية تصرفاتك طفولية جداً |
Sie führen sich kindisch auf. | Open Subtitles | هذة حركات طفولية كل الذى اطلبه منك هو... |
Ich war kindisch. Es tut mir leid. | Open Subtitles | كنت أتصرف بطريقة طفولية أنا آسف |
Weißt du, wie kindisch du gerade klingst? | Open Subtitles | أتعلمين كيف تبدين طفولية بكلامك هذا؟ |
Mein Verhalten war kindisch und unangebracht. | Open Subtitles | تصرفاتي كانت طفولية وغير ضرورية |
Aber was ihr tut, ist nicht kindisch. | Open Subtitles | ولكن ما تفعلونه ليس أشياء طفولية |
Ich schätze, Paris war dann wohl eine kindische Idee, was? | Open Subtitles | وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟ |
Seien Sie nicht zu nachsichtig, Sir. Es sind kindische Scharlatane und Amateure. | Open Subtitles | لا تستسلم سيدي, إنها عبارة عن أشياء صبيانية و طفولية |
- Das ist Kinderkram. | Open Subtitles | -هذه أمورٌ طفولية. |
Die Drei-Tage-Regel ist ein kindisches manipulatives Hirnspiel. | Open Subtitles | قاعدة الثلاث أيام، لعبة عقلية طفولية ومتلاعبة |
Je älter ich werde, desto simpler werden meine Ideen und immer kindischer. | TED | أقسم أنه كلما تقدمت في العمر، كلما أصبحت أفكاري أكثر بساطة وأكثر طفولية. |