Im Hotel leben alle zusammen, Dozenten und Studenten und es nicht ungewöhnlich, sie alle um 1 Uhr morgens bei einer spontanen Übung zu finden. | TED | الجميع يعيش سويةً في هذا الفندق , محاضرينَ و طلاباً و من غير المفاجئ أن ترى درسا مرتجلا في الواحدة فجرا. |
Ich sah afrikanische Studenten, die Probleme hatten und mit niemandem sprechen konnten. | TED | رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد. |
Es ist wahr, dass viele meiner Helden Studenten unter ihre Fittiche genommen haben: | Open Subtitles | صحيح أنه الكثير من أبطالي ضموا طلاباً تحت أجنحتهم: |
Mendel, der eigentlich High-School Studenten hätte unterrichten sollen, entdeckte das Gesetz der Vererbung, einfach so, als ein Hobby sozusagen. | TED | ميندل، الذي يفترض أن يدرّس طلاباً في مدرسة ثانوية، في الواقع، تعلمون، أكتشف قوانين علم الجينات-- كهواية، في الاساس. |
Das sind doch keine Studenten und damit gar nicht zugelassen. | Open Subtitles | إنهم ليسوا طلاباً. لم يؤهّلوا. |
MRS. BAKER: Ja. Die Studenten werden aus aller Welt kommen. | Open Subtitles | نعم، سيكونُ هنالك طلاباً من جميع العالم |
Ich wusste um die große Freude, die brillanten Studenten aus den Ländern, die ihnen keine Chancen bieten, mit den besten Dozenten der Welt zusammenzubringen, die aus Interesse an Afrika kommen würden. Sie zusammenbringen und einfach Funken sprühen lassen. | TED | و علمت كم سيكون متعة رائعةً أن تجمع طلاباً نابغين من هذه البلدان , حيث لم يكن لديهم أية فرصة , معا بأفضل المحاضرين في العالم و اللذين علمت بأنهم سيحضرون , لاهتمامهم بأفريقيا. و لنضعهم معا و فقط لنشاهد الشرارت تتطاير. |
Ich sehe hier keine Studenten. | Open Subtitles | أنا لا أرى طلاباً هنا. |
Wir sind keine Studenten mehr. | Open Subtitles | لم نَعُد طلاباً بعد. |