Ich habe den Bericht über den Inhalt der Flasche, den Sie wollten. | Open Subtitles | لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد |
Die 5 Akten, die Sie haben wollten, sind auf dem Schreibtisch. | Open Subtitles | الملفّات الـ 5 التي طلبتها على المكتب أيّها الملازم |
Warte, ich habe die Liste, die du wolltest. | Open Subtitles | ماذا تعنى بقولك ذلك. لقد حصلت على لائحة الأسماء التى طلبتها. |
Nun... könnt Ihr den gewünschten Vertrag bekommen... unter folgenden Bedingungen: | Open Subtitles | -الان -ساعطيك المعاهدة التى طلبتها -وفقا للشروط الاتية |
Beachte ihn nicht. Hast du die Sachen mitgebracht, nach denen ich gefragt hatte? | Open Subtitles | لا تبال به، أأحضرت الأغراض التي طلبتها منك؟ |
- Mein Geburtstagskind. Das habe ich mir gewünscht. | Open Subtitles | حسنا يا صاحب عيد الميلاد لقد رأيت هذه فى المخزن و طلبتها لك |
Die Liste der Namen, die du haben wolltest. | Open Subtitles | قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار |
Im Rahmen dieser Empfehlungen wurden unter anderem eine raschere und genauere Finanzberichterstattung, die Anwendung von Rekrutierungsverfahren für Noteinsätze im Feld, die Verbesserung des Personalmanagements und ein klarer Zeitplan für die Fertigstellung der von der Generalversammlung erbetenen Notstandsregeln und -verfahren gefordert. | UN | وتدعو هذه التوصيات، من بين أمور أخرى، إلى اتباع إبلاغ مالي أكثر تقيدا بالوقت والدقة، وتنفيذ إجراءات التعيين الميداني في حالات الطوارئ، وتحسين إدارة الموظفين، ووضع جدول زمني واضح للتوصل إلى صيغة نهائية للقواعد والإجراءات المتعلقة بالطوارئ التي طلبتها الجمعية العامة. |
„Weil die Farben, die Sie bestellt haben, nicht dem europäischen Standard entsprechen“, antwortete er. | TED | رد قائلا: بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية |
Herr Doktor, ich habe die Sachen, die Sie wollten. | Open Subtitles | دكتور ،لقد أحضرت الأشياء التى طلبتها |
Ich habe Hank verfolgt, ich habe die Bilder, die Sie wollten. | Open Subtitles | لاحقت "هانك" وحصلت على الصور التي طلبتها. |
Ich habe die Blutprobe, die Sie wollten. | Open Subtitles | لقد احضرت عينة الدم التي طلبتها |
Ich habe alle Kurvenblätter heruntergeladen, die Sie haben wollten, was, bei allem Respekt, eine Menge Kurvenblätter waren. | Open Subtitles | كنت أحضر جميع الجداول التي طلبتها والتي بكل احترام كثيرة |
Ich hab hier die Kopfschmerztabletten, die Sie haben wollten. | Open Subtitles | أحضرت لك حبوب الصداع التي طلبتها |
Das ist das, was Sie haben wollten. | Open Subtitles | هذه هى الشريحه التى طلبتها |
Ich habe die Blutanalyse von dem John Doe die du wolltest. | Open Subtitles | لديّ نتائج تحاليل الدم التي طلبتها للشخص المجهول. |
Aber ich habe das Zeug, das du wolltest. | Open Subtitles | ولكنى احضر الاشياء التى طلبتها |
Ja, Sir. Die gewünschten Waffen aus Ihren Gruften. | Open Subtitles | الأسلحة التي طلبتها من السرداب الخاص بك |
- Die gewünschten Informationen. | Open Subtitles | المعلومات التي طلبتها |
Hey, ich konnte dieses Wort nicht finden, nachdem du gefragt hast, aber ich wollte auch mehr zu Tivon Askari wissen, also rief ich Emily an. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد تلك الكلمة التي طلبتها لكن لم أردها أيضاً أن تكون |
Es ist nicht der Gleitdrachen, den du dir immer gewünscht hast, aber ich habe es extra für dich gemacht. | Open Subtitles | أننى أعلم انها ليست الهدية التى طلبتها من قبل . ولكنى صنعتها من أجلك |
Hier sind die Wattepads, die du haben wolltest. | Open Subtitles | ها هي اسفنجات التجميل التي طلبتها |
g) Stand der von der Generalversammlung erbetenen Prüfungen | UN | (ز) حالة عمليات مراجعة الحسابات التي طلبتها الجمعية العامة |
Übrigens ist das Auto da, das Sie bestellt haben. | Open Subtitles | بالمناسبة ، السيارة التى طلبتها تم تسليمها |