Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? | Open Subtitles | لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟ |
Warst du die ganze Zeit rassistisch, während ich jedem in der Kirche erzählt habe, was ein süßer Karamel Engel du bist? | Open Subtitles | عابد اكنت عنصري طوال هذا الوقت بينما كنت أخبر جميع من في الكنيسه كم انت ملاك لطيف من الكراميل |
Seit über acht Jahren, mit einer intimen Beziehung mit ihr die ganze Zeit. | Open Subtitles | لأكثر من 8 اعوام و على علاقة حميمة بها طوال هذا الوقت |
Hast du gewusst, dass ich dich die ganze Zeit Philosophie lehrte? | Open Subtitles | هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟ |
Schon seit zwei Tagen, und er war noch nie so lange weg. | Open Subtitles | لقد مرّ يومان، ولم يغادر المنزل طوال هذا الوقت من قبل |
Aber Diese ganze Zeit über haben sie mich angelogen. | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت , كانو يكذبون علي كيف قامو بفعل هذا ؟ |
Sich vorzustellen, dass es die ganze Zeit Euer Kelch war, der vergiftet war. | Open Subtitles | كنت أعتقد طوال هذا الوقت أن كأسك هو الذى كان مسموما |
die ganze Zeit war die Bruderschaft des kreuzförmigen Schwertes bereit, alles zu tun, um es zu bewahren. | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كانت منظمة السيف الصليبى مستعدة لعمل أى شىء لبقائه فى مأمنه |
die ganze Zeit war das Heck nur drei Stunden weit weg. | Open Subtitles | لا أصدق، أن الذيل طوال هذا الوقت كان يبعد ثلاث ساعات فقط |
Lichtjahre entfernt und doch so nah, die ganze Zeit. | Open Subtitles | تفصلنا سنوات ضوئية عن بعضنا و لكنه لا يزال طوال هذا الوقت |
Dabei war er die ganze Zeit da draußen und ich wusste von nichts. | Open Subtitles | ولكن طوال هذا الوقت كان هناك بالخارج ولم أكن أعلم بذلك |
Ich hab euch die ganze Zeit belogen. Es ist alles ganz anders als ihr denkt. | Open Subtitles | لقد كذبت عليكم طوال هذا الوقت الأمر مختلف كلّياً عما تظنون |
die ganze Zeit hat mein Vater den Futter- und Geräteladen geführt? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أبي في الجهة المقابلة من البلدة يديرّ متّجر للغذاء |
die ganze Zeit hab ich nach seinem Mörder gesucht, und dabei war ich es, Brenda. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت وأنا أبحث عن القاتل بينما أنا كنت القاتله يا بريندا |
Ich sag ja nur, wenn du die ganze Zeit diesen magischen Schlüssel hattest, wieso hast du ihn nicht einfach benutzt? | Open Subtitles | لقد كنت اتساءل ، اذا كان معك هذا المفتاح السحرى طوال هذا الوقت لماذا لم تستخدمة ؟ |
Wie kann der Typ übersehen, was die ganze Zeit vor ihm steht? | Open Subtitles | يا إلهي، كيف يمكن لشخص أن يتحاشى ما كان أمامه طوال هذا الوقت ؟ |
Dieses ganze Gekeife. Denn die ganze Zeit... dachtest du, du wärst es nicht wert. | Open Subtitles | لأنه طوال هذا الوقت ظننتِ بأنكِ غير جديرة بأي شيء |
Ich habe die ganze Zeit den Start der Atomraketen aufgehalten. | Open Subtitles | لقد كنت أوقف الانطلاق النووي طوال هذا الوقت |
Tu nicht so, als hättest du das nicht die ganze Zeit schon gewollt. | Open Subtitles | لا ، هذا من أجلك لا تقل لي أنك لم ترد هذا طوال هذا الوقت |
Ich frage mich, wieso Sam so lange braucht. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت. |
Diese ganze Zeit, das Geld und die Arbeitskraft, um mich zu finden und zu töten. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت والأموال والقوة العاملة التي تم إنفاقها لإيجادي وقتلي |
Und er hat in der ganzen Zeit nie ein Canastaspiel versäumt, bis gestern. | Open Subtitles | منذ 11 سنة لم يخسر لعبة الورق طوال هذا الوقت حتى ليلة الأمس |
Bist du die ganze Zeit in der Festung gewesen? | Open Subtitles | هل كنت في قلعتك طوال هذا الوقت ؟ |
Andrew war die ganze Zeit mit uns in der Schule. | Open Subtitles | اندرو" كان معنا في المدرسة طوال هذا الوقت" |