Sie sagten, ich würde Teil einer langfristigen Mission in Amerika sein. | Open Subtitles | قالوا أنني سأصبح جزءًا من مهمة طويلة المدى في أمريكا |
Welcher... anders ist, wenn man in einer liebenden, langfristigen Beziehung ist. | Open Subtitles | وهو مختلف ، عندما تكون مع شخص في علاقة طويلة المدى |
Ich könnte eine langfristige Verbindung herstellen, die nicht zu dir besteht. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون طرفاً في علاقة طويلة المدى وليست معك |
Das benötigt langfristige ständige Courage für den täglichen Kampf, Menschen zu erziehen, zu überzeugen und Akzeptanz zu gewinnen. | TED | وهذه تتطلب شجاعة ثابتة طويلة المدى للنضال يوما بعد يوم لتعليم واقناع والفوز بالقبول |
Es ermöglicht uns, auf unser Langzeitgedächtnis zurückzugreifen und bei Bedarf etwas davon heranzuziehen, zu mischen, zu verarbeiten, angesichts unseres momentanen Ziels. | TED | و تسمح لنا بالوصول الى ذاكرتنا طويلة المدى و سحب جزء منها عندما نحتاج, تخلطه و تعالجه على ضوء اهدافنا الحالية. |
Das Langzeitgedächtnis bleibt oft noch lange erhalten. | Open Subtitles | وما سيكون مريحا أن الذاكرة طويلة المدى تظل باقية لفترة طويلة |
So, das zahlen wir uns dann später aus. | Open Subtitles | .إننا نستودع ودائع طويلة المدى - |
Ab damit ins Langzeit. | Open Subtitles | دعونا ننقل تلك الذكريات للذاكرة طويلة المدى |
Errichtung einer langfristigen Energiepartnerschaft zwischen Iran und der Europäischen Union und anderen dazu bereiten Partnern, mit konkreten und praktischen Anwendungen. | UN | إقامة شراكة طويلة المدى في مجال الطاقة بين إيران والاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الراغبين، تشمل تطبيقات ملموسة وعملية. |
Er begrüßt außerdem die von der Regierung Ugandas bislang geleistete Arbeit bei der Umsetzung ihres Friedens-, Wiederaufbau- und Entwicklungsplans, der den langfristigen Bedürfnissen der Region Rechnung tragen soll. " | UN | ويرحب المجلس أيضا بما قامت به حكومة أوغندا من أعمال حتى الآن فيما يتعلق بخطتها الخاصة بالسلام والإنعاش والتنمية عملا على مواجهة الاحتياجات طويلة المدى للمنطقة“. |
I'm in meinen 30ern und l've nie in einer langfristigen Beziehung. | Open Subtitles | أنا في الثلاثينات مِنَ العمرِ، وأنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في a علاقة طويلة المدى. |
I wirklich nie gewesen in einer langfristigen Beziehung. | Open Subtitles | أنا حقاً مَا كُنْتُ في a علاقة طويلة المدى. |
Sie sind in Ihrem 30er und Sie haben noch nie in einer langfristigen Beziehung gewesen. | Open Subtitles | أنت في ثلاثيناتِكَ وأنت عِنْدَكَ مَا في a علاقة طويلة المدى. |
Wir möchten einen ISDA-Vertrag mit JPMorgan, um mit langfristigen Optionen handeln zu können. | Open Subtitles | نريد العمل مع " جي بي مورجان " حتى يمكننا التعامل مع الاستثمارات طويلة المدى |
Wir werden morgen Gedanken über eine langfristige Lösung machen, nachdem du einen guten Schlaf hattest. | Open Subtitles | سيكون علينا الحديث غداً بشأن خطة طويلة المدى بعد أن تأخذي قسطاً وافراً من النوم |
Gibt es etwas, was dieser Typ nicht tun würde, um eine langfristige Operation intakt zu halten? | Open Subtitles | هل هناك شيئ لن يفعله ذلك الرجل لكي تبقى عملية طويلة المدى سليمة؟ |
Wir wollen eine langfristige Beziehung. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى علاقة طويلة المدى |
Das Langzeitgedächtnis häufig erst zuletzt. | Open Subtitles | و آخر ما يعلّه تأثيره دوماً، هي الذاكرة طويلة المدى. |
Sie wird ihr gesamtes Langzeitgedächtnis verlieren. | Open Subtitles | ستفقد ذاكرتها طويلة المدى بالكامل |
Dann werden sie durch den Hippocampus ins Langzeitgedächtnis übertragen und schließlich zu verschiedenen Speicherregionen des Gehirns. | TED | ومن ثم يتم نقلها إلى الذاكرة طويلة المدى عبر مناطق من الدماغ مثل "الحصين"، ليتم أخيرا نقلها إلى عدة مناطق تخزين في جميع أنحاء الدماغ. |
So, das zahlen wir uns dann später aus. | Open Subtitles | إنّنا نقدّم وديعة طويلة المدى |
Ich hab Traumwache, ich schick die gleich ins Langzeit. | Open Subtitles | لدي وظيفة الأحلام، لذا سأهتم بإرسال ذلك للذاكرة طويلة المدى |