Und ich dachte, du liest nie meine Briefe. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف ذلك ظننتكَ لم تقرأ رسائلي أبداً |
ich dachte, Sie wollten mit ihnen über diese Studie sprechen. | Open Subtitles | ظننتكَ تريد التحدث معهم بشأن دراسة الفأر؟ |
Gerade, als ich dachte, schräger kann es gar nicht werden. | Open Subtitles | يا للعجب, في حين ظننتكَ لن تصبح أكثر غرابة مما أنت عليه |
Hätte angenommen, Sie könnten das Gegenmittel in null Komma nichts zusammenmischen. | Open Subtitles | ظننتكَ تستطيع أن تصنع ترياقاً لهذا في وقت قياسي ، (هاري). |
Hätte angenommen, Sie könnten das Gegenmittel in null Komma nichts zusammenmischen. | Open Subtitles | ظننتكَ تستطيع أن تصنع ترياقاً لهذا في وقت قياسي ، (هاري). |
Weil ich dachte, dass du die Sache ernst nimmst. | Open Subtitles | لأنني ظننتكَ ستأخذ هذا الأمر على محمل الجد |
ich dachte, du hättest bereits meine Neuigkeiten gehört, und ich wollte sie dir eigentlich selbst erzählen. | Open Subtitles | ظننتكَ سمعت الأخبار بالفعل، وأردتُ أن أخبركَ بنفسي |
ich dachte, du hast das Buch von deinem verstorbenen Vater genommen. Wie konnte er dabei so gesprächig gewesen sein? | Open Subtitles | ظننتكَ أخذت هذه، المفكّرة من جثمان والدكَ، فأنّى تسنّى له استفاضة الحديث؟ |
Halte dich von mir fern. ich dachte schon, du hättest es dir anders überlegt. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ |
ich dachte du hast gesagt, wenn wir nicht auf den Flieger kommen... Würden wir es nicht schaffen. | Open Subtitles | ظننتكَ قلت أنّنا لو لم نستقلّ الطائرة، فلن تتسنّى لنا المغادرة. |
Hi! ich dachte, du gehst immer Mittwochs in den Comicbuchladen. | Open Subtitles | أهلاً، ظننتكَ تقصد محلّ القصص المصورة أيام الأربعاء. |
ich dachte, du könntest das elektromagnetische Dingsda nicht durchbrechen. | Open Subtitles | ظننتكَ قلتَ إنّكَ لا تستطيع تخطي القفل الكهرومغناطيسي ؟ |
ich dachte, sie soll für Sie zaubern. | Open Subtitles | انت , ظننتكَ ستطلب منها إلقاء تعويذة |
Dann sind Sie nicht der Mann, von dem ich dachte, der Sie sind. Ciao. | Open Subtitles | إذن ، فلستَ الرجل الذي ظننتكَ عليه |