Alle dachten, das wäre nun das Ende. | Open Subtitles | كل شيء قد إنتهى، ذلك ما ظنه الجميع |
Das dachten die Idioten im Rutgers Student Medical Center auch, was auch Mitschuld ist, dass er gerade seine Lunge rausgehustet hat. | Open Subtitles | (هذا ما ظنه الحمقى فى (مركز روتجر للعناية الطبية بالتلاميذ و الذى يمكن أن يكون سبب من أسباب تجعله يسعل رئه |
Was dachten die Ranger? | Open Subtitles | ما الذي ظنه الحراس؟ |
Die vier großen Male, als ich ihn enttäuschte, war ich am Boden zerstört. | Open Subtitles | الأربع مرات الكبيرة التي خيبت ظنه فيها ذلك حطمني |
Jedes Mal, wenn ich ihn enttäusche, fühle ich mich schrecklich. | Open Subtitles | لأنني انا من غادر و بشعور سيء في كل مرة أخيب ظنه |
So viel zum supercoolen Typen, für den ihn alle hielten, was? | Open Subtitles | هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟ |
Stattdessen haben sie mich zu dem Monster gemacht, für das mich alle hielten. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، حولوني إلى الوحش الذي ظنه الجميع |
Das dachten sich Ronnies Anwälte auch. | Open Subtitles | (هذا ما ظنه مُحامين (روني |
Ich sagte meinem Vater, du wärst es, der keine Kinder will, weil ich ihn nicht enttäuschen wollte. | Open Subtitles | أخبرت أبي أنّك الذي لا تريد إنجاب أطفال لأنّي لم أودّ أن أخيب ظنه |
Selbst, wenn ich ihn hängenließ. | Open Subtitles | حتى عندما خيبت ظنه |
Sie haben etwas geschafft, was viele für unmöglich hielten: | Open Subtitles | لقد فعلوا ما ظنه الكثيرون مستحيلا |
Du bist dieser Reiche, den alle für tot hielten. | Open Subtitles | أنت الفتى الثري الذي ظنه الجميع ميتاً. |