Die wissenschaftlichen Versuche haben scheinbar bestätigt, dass der Sitz der physikalischen Phänomene dort ist. | Open Subtitles | والفحوصاتُ العلميّةُ التي يبدو أنّها تثبتُ وجود ظواهر نفسيّة، هي الفيصل في هذا |
Offenbar geschehen hier unerklärliche Phänomene, und das schon seit längerer Zeit. | Open Subtitles | على ما يبدو أنّ ظواهر غريبة تحدث هنا منذ مدّة |
Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden. | UN | لهذا ينبغي أن يحظى التعليم بأعلى الأولويات في جميع الحملات الرامية إلى مكافحة آفات العنصرية وما يتصل بها من ظواهر. |
Wir erwarteten neue Partikel und neue Phänomene in Begleitung des Higgs-Bosons. | TED | نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون. |
überzeugt, dass der Rassismus, eines der Ausgrenzungsphänomene, von denen zahlreiche Gesellschaften heimgesucht werden, nur durch entschlossenes Handeln und Zusammenarbeit beseitigt werden kann, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية، بوصفها إحدى ظواهر الاستبعاد التي ابتليت بها مجتمعات كثيرة، تتطلب العمل والتعاون بعزيمة صادقة من أجل القضاء عليها، |
Ich war ja in diese Dinge einmal sehr stark involviert, richtete mein Augenmerk dann jedoch auf andere Phänomene. | TED | كان لدي الكثير من الإهتمام بها، لكن اِسْتَرْعَت بعد ذلك ظواهر أخرى إنتباهي. |
Wir dachten also, wir würden diese Idee nutzen, um zu prüfen, ob wir Phänomene in Netzwerken vorhersagen können. | TED | لذلك فكرنا أنه يمكن إستغلال هذه الفكرة من أجل دراسة إمكانية توقع ظواهر داخل الشبكة |
Beim Kontakt mit ihr sind gefährliche paranormale Phänomene möglich. | Open Subtitles | ظواهر غير طبيعية إذا إتصلت بها أنت لا تريد أن تكون في خط النار |
Ich Sie bringen hier die Bapstein-King Komet Eine der Natur spectacuIar meisten Phänomene Und all Sie interessieren Bugs Teer und in einer Frau stecken. | Open Subtitles | إحدى أروع ظواهر الطبيعة وجل ما يهمك هي الحشرات المكسوة بالقطران وامرأة ما |
- Du meinst, das klappt? - Es wird bestimmt spannend. Wir fangen paranormale Phänomene ein, die sich abspielen. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سيعمل ؟ بإلتقاط أي ظواهر فوق طبيعية تحدث أو لن تحدث. |
Übernatürliche Phänomene und wir stießen schon mal auf sie. | Open Subtitles | هذه ظواهر خارقة للطبيعة و لقد رأيناها من قبل |
Deputy, sagen Sie mir, sind Ihnen irgendwelche komischen Phänomene in der Stadt aufgefallen? | Open Subtitles | .. أخبرني أيتها النائبة هل لاحظتِ أية ظواهر غريبة حول البلدة؟ |
Im Norden haben wir den Wendekreis des Krebses und im Süden den Wendekreis des Steinbocks, so viel wusste ich, aber ich war recht überrascht von dieser Tatsache: Das sind nicht kartographische Linien, wie Längengrade oder die Grenzen zwischen Staaten, es sind astronomische Phänomene, verursacht durch die Erdneigung, und sie verändern sich. | TED | الآن هذا هو مدار السرطان في الشمال وهذا مدار العقرب في الجنوب الذي أعرفه كثيراً ولكني اندهشت عندما علمت هذه الحقيقة الصغيرة لم يكن هؤلاء خطوطاً مرسومة بواسطة رسامي الخرائط مثل خط العرض أو الحدود بين الدول إنها ظواهر فلكية تكونت بسبب ميل الأرض وهي تتغير |
Diese Fähigkeit, Phänomene der realen Welt in etwas umzuwandeln, das ein Mikrochip verstehen kann, ist meiner Meinung nach die wichtigste Fähigkeit, die jemand heutzutage haben kann. | TED | وهذه القدرة على تحويل ظواهر العالم الحقيقي وجعلها شيئا يمكن فهمه من قبل شريحة صغيرة جداً هوعلى ما أعتقد أهم المهارات التي يمكن أن يملكها أي فرد في هذه الأيام. |
Nun, ein Superorganismus ist eine Art Ansammlung von Individuen, welche Verhaltensweisen oder Phänomene zeigen oder bekunden, die nicht auf Untersuchungen von Individuen reduzierbar sind, und die in bezug auf und durch Untersuchungen des Kollektivs verstanden werden müssen, | TED | الآن، الكائنات الحية الضخمة هي نوع من مجموعة من الأفراد التي تظهر أو تبدي سلوك أو ظواهر التي لا تتقلص لدراسة الأفراد ويجب أن يتم دراستها بالإشارة إلى ، وبدراسة المجموع، |
Es könnte von der Art des Erregers abhängen -- für unterschiedliche Erreger würde man mit dieser Methode unterschiedliche Warnungen bekommen -- oder andere Phänomene, die sich verbreiten, oder, offen gesagt, die Struktur des menschlichen Netzwerks. | TED | يمكن أن يعتمد على طبيعة مسبب المرض مسببات الأمراض المختلفة إستخدام هذا الأسلوب، يعطيك إنذارات مختلفة أو ظواهر أخرى تنتشر أو صراحة، على هيكلية الشبكة البشرية |
Sie manifestierten physische Phänomene. | Open Subtitles | لقد بدأتى فى أظهار ظواهر فيزيائيه |
Geht es um kosmische Phänomene oder wirkliche Wissenschaft? | Open Subtitles | هل هذه ظواهر كونية أو علم شاق؟ |
Japaner lieben paranormale Phänomene. | Open Subtitles | اليابانيون يعشقون ظواهر ما وراء الطبيعة |
überzeugt, dass der Rassismus, eines der Ausgrenzungsphänomene, von denen zahlreiche Gesellschaften heimgesucht werden, nur durch entschlossenes Handeln und Zusammenarbeit beseitigt werden kann, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية، بوصفها إحدى ظواهر الاستبعاد التي ابتليت بها مجتمعات كثيرة، تتطلب العمل والتعاون بعزيمة صادقة من أجل القضاء عليها، |
Implantierte Erinnerungen... weisen oft Anomalien auf. | Open Subtitles | فسنتوقع وجود ظواهر شاذة |