ويكيبيديا

    "عادت إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wieder in
        
    • ist wieder
        
    • zurück nach
        
    • ist nach
        
    • ging nach
        
    • zurück in
        
    • wieder auf
        
    • sie zurück
        
    • sie wieder
        
    • kam
        
    • zurück ins
        
    Sie lebte wieder in New York, in Soho mit irgend 'nem Typen. Open Subtitles لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان
    Die Straßen sind rein, die Bullen wieder in den Donut-Läden. Open Subtitles الشوارع آمنة ، الشرطة عادت إلى طبيعتها وإلى أماكنها المفضلة لتناول القهوة والكعك
    Haben wir, als ihr geschlafen habt. Sie ist wieder in der Flasche. Open Subtitles لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة
    Nein, tut mir leid. Sie ging vor sechs Monaten zurück nach Polen. Open Subtitles -لا،أنا آسف،لقد عادت إلى بولندا منذ ستة أشهر
    Ja, sie ist nach all den Jahren zurückgekommen. Open Subtitles أجل، لقد عادت إلى البلدة بعد كل ذلك الوقت.
    Sie ging nach Hause kochte ihrem Bruder eine wunderbare Mahlzeit wartete, bis er fertig war und schlitzte ihm die Kehle auf. Open Subtitles عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه
    Das öffentliche Selbst, die Schönheit, der Intellekt, und sie ging herum und sprach zu jedem Einzelnen dort. Dann ging sie zurück in ihr Zimmer und wurde nie wieder gesehen. TED تلك شخصيتها العامة، الجميلة، الذكية، و دارت بين الضيوف، و تحدثت مع الجميع ثم عادت إلى غرفتها و لم نراها بعد ذلك أبداً.
    Denn es ist vor 30 Minuten wieder auf den Markt gekommen und du schaust den Mann an, dem es jetzt gehört. Open Subtitles لأنّها عادت إلى السوق قبل 30 دقيقة وأنت تنظر إلى مالكها الآن
    Mm-hm. Es heißt, deine Kleine ist wieder in der Stadt. Open Subtitles تلقيت معلومة بأن فتاتك قد عادت إلى المدينة
    Es ist als würde die politische Führung Deutschlands denken, sie sei wieder in den Zeiten des Goldstandards. Aber sogar damals war entscheidend, wie viel Gold man besaß, nicht, wo es lagerte. News-Commentary ويبدو الأمر وكأن النخبة السياسية الألمانية تتصور أنها عادت إلى عصر معيار الذهب. ولكن حتى في ذلك الوقت، كان المهم في الأمر هو كم الذهب الذي تمتلكه ــ وليس أين يتم تخزينه بالفعل.
    Sie ist auch wieder in Frankreich. Open Subtitles كيـف حالها؟ عادت إلى فرنسا أيضاً
    Nun, sie bekam ein Baby. Und sie ist wieder in Portland. Open Subtitles حسنٌ، لديها رضيعٌ الآن، وقد عادت إلى "بورتلاند".
    Sie ist wieder in meiner Freundesliste. Open Subtitles حتى إنها عادت إلى قائمة أصدقائي
    Sie ist wieder mit diesem Gastwirt zusammen. Open Subtitles عادت إلى ذلك الشخص، صاحب المطعم
    Während sich das Einhorn zurück nach London flüchtet. Open Subtitles بينما لن تفعل "أحادي القرن" شيئا و عادت إلى لندن
    Vatter kam nicht, Clara musste zurück nach Stuttgart. Open Subtitles أبي لم يآتي، كالار عادت إلى شتوتغارت،
    Sie ist nach all den Jahren zurückgekommen. Seltsam, oder? Open Subtitles عادت إلى البلدة بعد كل ذلك الوقت، أمر غريب، صحيح؟
    Sie verließ die Schule, ging nach Hause Open Subtitles خرجت من المدرسة عادت إلى البيت
    Und dann kam sie zurück in die Staaten, auf Ferien, Weihnachtsferien. TED ومن ثم عادت إلى الولايات المتحدة لإمضاء عطلة، عطلة عيد الميلاد.
    Tut mir leid, dass ich derjenige bin, der es euch sagt, aber sie ist wieder auf Blut. Open Subtitles آسف لكوني الشخص الذي يخبركم " لكنها عادت إلى تعاطي " الدم
    Als erneut Beschwerden auftraten, ging sie zurück zu ihrem Arzt. TED حينما عاودتها الأعراض بشل متكرر عادت إلى طبيبها.
    Ich glaube, da war sie wieder Laura. Sie sah so traurig aus. Open Subtitles وكأنها عادت إلى طبيعتها، كانت حزينة للغاية
    Eines Tages kam sie zurück ins Büro und war ganz aufgelöst, sie weinte. TED حتى عادت إلى مكتبي ذات يوم وهي تصيح وتبكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد