ويكيبيديا

    "عاش في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lebte in
        
    • hat in
        
    • lebt in
        
    • wohnt in
        
    • lebte im
        
    • lebte auf der
        
    • er lebte zur Zeit der
        
    Peters lebte in Akron, Diller in Los Angeles, Wills in Cambridge. Open Subtitles بيتر عاش في أكرون,دلر في لس أنجلوس ويليز في كيمبردج
    Der Mann links, Dr. Richard Beverley Cole, er lebte in Philadelphia und er nahm die Panama Route. TED هذا الرجل على اليسار، د. ريتشارد بيفرلي كول، عاش في فيلادلفيا، ثم سافر متجِهاً نحو بَنَما.
    Vor zwei Millionen Jahren lebte in der Nähe des Turkana-Sees der Homo erectus, einer unserer menschlichen Vorfahren, genau in diesem Gebiet. TED منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة.
    Ich weiß nicht. Er hat in New York und Philadelphia gelebt. Open Subtitles لا أدري، لقد عاش في نيوروك وفيلادلفيا
    Ja, aber im Leben zählt nur die Gegenwart. Niemand lebt in der Vergangenheit. Open Subtitles لا أحد عاش في الماضي ولا سيعيش في المستقبل
    Der Söldner, mit dem unsere Leute sprachen, wohnt in New Orleans. Open Subtitles إنه العميل الذي يحدثون عنه. عاش في "نيو اورليانز".
    Und der Frosch lebte in einem weit entfernten Land mit Mom, Dad, Bruder und einer Kaulquappe namens Mr. Muggles. Open Subtitles وهذا الضفدع عاش في مكان بعيد مع والده وأباهوأخيه..
    Der König hat nicht vorgesehen ein Kind zu haben, aber er lebte in einem verzauberten Land, in dem alles möglich war. Open Subtitles لم يكن الملك يتوقع إن يلد طفلًا لكنه عاش في أرض السحر حيث كانت كل الأشياء ممكنة
    Vor vielen Jahren, als Indien geteilt wurde, lebte in Lahore ein Mann. Open Subtitles قبل سنوات عديدة عندما تم تقسيم الهند كان هناك رجل عاش في لاهور
    lebte in Baltimore, Maryland. Open Subtitles عاش في بالتيمور، ماريلاند لا عائلة في الجوار
    Tony Allen lebte in L.A. und wurde dort ermordet. Open Subtitles توني آلن عاش في لوس آنجلوس، و قُتل فيها أيضاً
    Bascom lebte in Denver. Hassler, Apalachicola. Open Subtitles باسكوم عاش في دينفر هاسلر,أبالاتشيكولا
    Na ja, er liebte England, aber lebte in Frankreich. Und er liebte Frauen. Open Subtitles احب انكلترا لكنه عاش في فرنسا.
    Er arbeitete im Norden und lebte in Queens? Open Subtitles كان يعمل في وسط المدينة وقد عاش في "كوينز"؟
    Er hat in einem duzend Städte auf zwei Kontinenten gelebt. Open Subtitles عاش في 12 دولة على نطاق قارتين
    Keiner hat in der Vergangenheit gelebt. Open Subtitles في التنظيم المنطقي داخل (ألفا60) لكن لا أحد عاش في الماضي
    Ein absoluter Einsiedler, lebt in den Wäldern. Open Subtitles ناسك, عاش في الغابة
    Der Söldner, mit dem unsere Leute sprachen, wohnt in New Orleans. Open Subtitles إنه العميل الذي يحدثون عنه. عاش في "نيو اورليانز".
    Arthur Leigh Allen lebte im Keller des Hauses seiner Mutter in der Fresno Street. Open Subtitles آرثر لي ألين عاش في سرداب أمه على شارعِ فريسنو
    Es gab hier mal einen Jungen, kaum älter als du. Er lebte auf der Strae. Er nahm Drogen. Open Subtitles كان لدينا غلام لا يكبرك عمرًا، عاش في هذه الشوارع، كان مدمنًا.
    er lebte zur Zeit der Kreuzzüge und andere projizierten die Sorgen jener Zeit auf den Gral. Dadurch wurde dieser zu einer mächtigen Reliquie der Kreuzigung. TED عاش في خضم الحروب الصليبية، وافترض البعض أن ما كان يحدث في ذلك الوقت هو بسبب الكأس، معتبرينه أثر مقدس خارق نشأ عند صلب المسيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد