Möchten wir Sendungen sehen über Menschen, die sparen müssen und arbeitslos sind? | TED | هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟ |
Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون. |
Findet er sie, sind wir beide arbeitslos. | Open Subtitles | إذا يَجِدُك هنا، نحن كلاهما عاطلون عن العمل. |
Seit Schließung der Mall ist die halbe Stadt arbeitslos. | Open Subtitles | ،منذ أن أعلن ذلك المركز التجاري الإفلاس .نصف سكان المدينة عاطلون عن العمل |
Ich kapiere es nicht. Ich schätze das heißt, wir sind wieder arbeitslos. | Open Subtitles | لاأفهم نحن عاطلون الأن , ألسنا كذلك؟ |
Oder wir füllen zweieinhalb Yankee-Stadien und sagen: „Du bist arbeitslos, MfG Amazon.“ | TED | أو يمكننا ملء مدرجين ونصف (لليانكي) ونقول: "أنتم عاطلون عن العمل، مجاملة من (أمازون)." |
- Wir sind arbeitslos... aber es gibt einen alten Verwandten, den wir heimsuchen. | Open Subtitles | -بل عاطلون ... ولكن لدينا قريب عجوز يعيلنا. |
Priya, wegen Krishna sind wir jetzt arbeitslos. | Open Subtitles | . الشكر لـ ( كريش ) لقد أصبحنا عاطلون الآن ، ماذا نفعل ؟ |
arbeitslos. | Open Subtitles | عاطلون عن العمل |
Heute hat Kenia wenig Ähnlichkeit mit dieser Vision – 48 % der Kenianer leben in Armut, und 75 % der jungen Menschen sind arbeitslos. Städtische Slums wie das Viertel Kibera in Nairobi – in dem über eine Million Menschen wohnen – bleiben von staatlichen Versorgungsleistungen weitestgehend unberührt. | News-Commentary | إن كينيا اليوم لا تشبه هذه الرؤية إلا قليلاً ـ 48% من أهل كينيا يعيشون في فقر، و75% من الشباب عاطلون. والأحياء الفقيرة مثل حي كيبيرا في نيروبي ـ الذي يؤوي ما يزيد على المليون نسمة ـ ما زالت محرومة إلى حد كبير من الخدمات الحكومية. |