ويكيبيديا

    "عاماً الماضية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahren
        
    • Jahre
        
    Seit 1989, in den letzten 20 Jahren, hat das Land jedes Jahr eine doppelstellige Wachstumsrate hervorgebracht. TED منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية.
    Was für uns alle vor 40 Jahren normal war – das Erzählen von Geschichten zwischen Generationen – ist nun selten. TED ماكان شائعاً بيننا عبر ال40 عاماً الماضية أن سرد الروايات بين الأجيال أصبح نادراً الآن.
    Die nächste Folie, die ich Ihnen zeige, ist eine Zeitrafferaufnahme was in den letzten 25 Jahren passiert ist. TED الشريحة القادمة التي أعرضها ستكون مراجعة سريعة لما حدث خلال الخمسة وعشرين عاماً الماضية.
    Du hast die letzten 20 Jahre gepredigt, ich sei für etwas Besonderes bestimmt. Open Subtitles لقد قضيتِ الـ20 عاماً الماضية تخبريني أن قدري أن أفعل أشياءاً عظيمة
    Hier sehen Sie das durchschnittliche Einkommen, das jedes Fünftel der Haushalte und die oberen 5 % der Bevölkerung im Lauf der letzten 20 Jahre zur Verfügung hatte. TED هنا قد خططت لكم متوسط دخل الأسرة الذي يتلقاه كل خمس وأعلى 5 بالمئة من السكان خلال ال 20 عاماً الماضية.
    Seit 15 Jahren arbeite ich hier und ich bestehe auf Objektivität. Open Subtitles لقد وضعت شقاء عمري طوال 15 عاماً الماضية في الصحيفة اُريد عودتكم للعمل الروتيني اليومي
    In den letzten 20 Jahren habe ich erfahren, was Glück bedeutet. Open Subtitles طوال العشرين عاماً الماضية عرفتُ خلالها معنى السعادة.
    So ist die Geschichte von damals, vor 30 Jahren. Open Subtitles إذا، هذا ما حدث في الثلاثين عاماً الماضية
    In den letzten zwanzig Jahren vergrößerte er seine wirtschaftliche Macht... und ist jetzt Besitzer eines großen Firmenkonsortiums. Open Subtitles يمتلك شاهولو، المراوغ، إمبراطورية نمت بشكل بشكل سريع لتضاحي حجم ثلاثين شركة مجتمعة خلال العشرين عاماً الماضية
    Natürlich, es war nur ein kleiner Krampf eines Muskels, den du mehrere Male am Tag in den letzten 45 Jahren problemlos genutzt hast. Open Subtitles بالطبع، مجرد تشنج بسيط في عضلة تستعملها عدة مرات يومياً بدون مشاكل في 45 عاماً الماضية
    Und wie es schon seit 12 Jahren Tradition ist: Open Subtitles .. وكما كان تقليدنا طوال الـ12 عاماً الماضية
    Und das sind die besten Tage seit den letzten 600 Jahren ein Vampir zu sein. Open Subtitles وهذه هي أفضل أيام بالـ600 عاماً الماضية لتكون مصاص دماء
    Ja, dieser Mensch schenkt mir seit fünfzehn Jahren Liebe und Zuneigung, während meinesgleichen mich schon nach fünfzehn Sekunden erwürgen wollte. Open Subtitles هذا الإنسان منحني الحبّ والحنان طوال الـ 15 عاماً الماضية بينما يحاول بنو جنسي خنقي بعد 15 ثانية
    Ich möchte Ihnen einen Mann vorstellen, den ich mit Stolz seit 15 Jahren meinen Freund nennen darf. Open Subtitles أود أن أقدّم لكم رجلاً أفتخر بصداقته للـ15 عاماً الماضية.
    Unternehmen Sie jede denkbare Anstrengung, um herauszufinden, wo sie war und was sie in den letzten 18 Jahren getan hat. Open Subtitles لن يشفى غليلي حتى تبذل قصارى جهدك لتكتشف أين هي وما كانت تفعله طوال الـ18 عاماً الماضية.
    Auch keine Morde mit ähnlichem Tatmuster wurden in den letzten 20 Jahren erfasst. Open Subtitles وليس هناك جريمة بنفس الطراز في الأرشيف للـ 20 عاماً الماضية
    In diesem Zustand fand ich ihn in einem abgelegenen Teil dieser Klinik vor, und so war sein Leben die letzten 30 Jahre. Open Subtitles هذه كانت حالتة عندما وجدتة فى المستشفى وهذه كانت حياتة للثلاثون عاماً الماضية
    Du hast all diese gewaltigen Reden gehalten über das Schikanieren der schwarzen Leute und Du hast die letzten 20 Jahre damit vergeudet ein Opfer zu spielen. Open Subtitles تلقي كلّ تلك الخطب الكبرى عن كون الرجل الأسود ضحيّة وضيّعتَ الـ20 عاماً الماضية بلعب دور الضحيّة
    Verantwortlich für den Tod von hunderten, vielleicht tausenden von unschuldigen Leben über die letzten 20 Jahre. Open Subtitles ومسؤول عن قتل المئات وربما الآلاف من الأبرياء خلال العشرين عاماً الماضية
    Die letzten 11 Jahre war ich an deiner Seite, als du arm und blind warst und mich zweimal geschwängert hast. Open Subtitles ،طوال الـ11 عاماً الماضية .. وقفت إلى جانبك عندما كنت فقيراً وأعمى وجعلتني أحمل مرتين
    Und das ist innerhalb der letzten 600 Jahre die beste Zeit, um ein Vampir zu sein. Open Subtitles وهذه هي أفضل أيام بالـ600 عاماً الماضية لتكون مصاص دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد