Sie haben mich immer gerecht behandelt, waren gut zu mir. | Open Subtitles | فلطالما عاملتني بكل أمانة، وكنت طيبا معي |
Es war das erste Mal, das mich jemand nicht nur wie einen Ninja behandelt hat, sondern wie eine ganz normale Frau. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ. |
Ich wurde schrecklich behandelt, wissen Sie? Ich meine, sie hat mir Handschellen angelegt, ich hatte wunde Stellen an meinen Handgelenken. | Open Subtitles | لقد عاملتني بقسوة ، كما تعلمين ، قيدتني وكانت تمازحني في رسغي كانت تغذيتي سيئة |
Du hast mich immer behandelt, als wäre ich der Größte, als könnte ich alles schaffen. | Open Subtitles | ,منذ اليوم الذي قابلتك فيه ," لقد عاملتني و كأنني " الرجل و كأنه بإمكاني إتمام كل شيء |
Du hast mich großgezogen wie deinen eigenen Sohn. | Open Subtitles | ولكنك عاملتني كأبنك |
Als ich in ihre Nachbarschaft gezogen bin, hat sie mich vom ersten Augenblick an behandelt, als würde ich zur Familie gehören. | Open Subtitles | منذ اللحظه الذي انتقلت فيها إلى الحي لقد عاملتني كما اني واحده من العائله |
Außerdem, wieso sollte ich dir einen Gefallen tun, nachdem du mich so in der Cafeteria behandelt hast? | Open Subtitles | ولماذا أريدني أن أقوم بمعروف لأجلك بعد الطّريقة التي عاملتني بها في المطعم ؟ |
Ich habe diesen Burrito nur so behandelt, wie du mich behandelt hast. | Open Subtitles | كنتُ أعامل ذلك البوريتو كما عاملتني بالضبط. |
Wer weiß, vielleicht warst du so zu mir, weil du selbst so behandelt worden bist. | Open Subtitles | ومن يعلم؟ ربما عاملتني بهذا السوء لأن أحدهم عاملك بنفس الطريقة. |
Vor allen Leuten hast du mich behandelt, als wäre ich schwach. | Open Subtitles | عاملتني كأنني ضعيف أمام الجميع |
"Angel, warum hast du mich so schrecklich behandelt? | Open Subtitles | أنجل ,لماذا عاملتني بهذه الشناعة؟ |
"Angel, warum hast du mich so scheußlich behandelt? | Open Subtitles | أنجل ,لماذا عاملتني بهذه الشناعة؟ |
"...und du das liest, will ich dir nur sagen, dass ich dich noch sehr liebe, obwohl du mich grausam behandelt hast und hoffe, dass du zu mir zurückkehrst. | Open Subtitles | "بالرغم من الطريقة القاسية التي عاملتني بها" "و أرجو أن تعود إليّ بيومٍ ما" |
Wie Cookie mich behandelt hat, während sie von oben auf mich herabsah. | Open Subtitles | الطريقة التي عاملتني بها "كوكي" بعجرفة ونظرتها إليّ من فوق أنفها الغبي |
Denn obwohl wir deine Bedingungen nicht gefallen haben, hast du auf gleicher Ebene mit mir gesprochen und mich respektvoll behandelt, und genau mit so einer Person möchte ich Geschäfte machen. | Open Subtitles | لأن بالرغم من أن شروطك لمْ تعجبني، لقد تحدثتَ معي على قدمِ المساواة وقد عاملتني بإحترام وهذا الشخص الذي أريد بأن أستثمر معه. |
Du hast mich so schlecht behandelt, Cathy. | Open Subtitles | لقد عاملتني بشكلٍ سيء يا كاثي |
- Du hast mich wie einen Hund behandelt! - Du... | Open Subtitles | لقد عاملتني ك كلب |
Du hast mich wie einen Bruder behandelt. | Open Subtitles | أنت عاملتني مثل أخيك الحقيقي |
Du hast mich komplett missachtet. | Open Subtitles | عاملتني باحتقار مُطلق. |