Und etwa zwei Jahre später, etwa ein Jahr später, nach eine Menge Organisation und viel Hin und Her von Dingen, haben wir einige Sachen erreicht. | TED | وبعد عامين من ذلك .. اعتقد عام .. بعد حفنة من التنظيم والحركة الدؤوبة كنا قد أنجزنا بضعة أشياء. |
Eine andere, zwei Jahre zuvor tötete mehr als eine Million Menschen. | TED | المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان. |
Als Beweis bin ich zwei Jahre lang 100 Jahre in die Vergangenheit gereist, in das Jahr 1917, das Jahr der Russischen Revolution. | TED | ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية. |
Nach zwei Jahren im Versteck erschien mein Großvater in London. | TED | بعد عامين من الاختباء, ظهر جدي في لندن. |
zwei Jahre nach der Katastrophe von Fukushima steht Japan bei der regionalen Sanierung immer noch vor vielen Herausforderungen. Eine davon besteht in der verlässlichen Extrapolierung der zukünftigen Verteilung radioaktiven Cäsiums, die für die Entwicklung effektiver Überwachungssysteme und die Aufstellung optimaler Säuberungspläne von entscheidender Bedeutung ist. | News-Commentary | بعد عامين من كارثة فوكوشيما، لا تزال اليابان تواجه العديد من التحديات المرتبطة بالمعالجة الإقليمية. وليس أقل هذه التحديات استقراء مدى الثقة في توزيعات السيزيوم المشع في المستقبل، والذي يشكل ضرورة أساسية لتطوير تدابير فعّالة في الرصد والمراقبة وصياغة خطط التطهير الأمثل. |
Viele Monate lang, ich glaube bis zwei Jahre nach dem Zwischenfall, konnte sie nicht im Haus bleiben, wenn jemand putzte. | TED | ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه. |
zwei Jahre nach Michelle Obama funktionierte diese Kampagne gegen Anders Behring Breivik. | TED | بعد عامين من الحملة ضد ميشيل أوباما، كانت حملة التشويه ضد أندرش بيهرينغ بريفيك قد نجحت. |
Den Ozean aber, einen echten Ozean, bekam ich erst zwei Jahre später zu Gesicht, als wir nach Kalifornien zogen. | TED | ولكني لم أرى المحيط .. المحيط الحقيقي الا بعد عامين من حينها حيث انتقلنا الى كالفورنيا |
Er hat sicher 'ne Gehirnwäsche hinter sich und zwei Jahre Straflager ist auch nicht das Gelbe vom Ei. | Open Subtitles | ثم عامين من المعاملة الوحشية في مدغشقر وأخيرا معاناة صعوبة هروبه المكلف |
Als ich zwei Jahre durch die Gegend gevögelt hatte, gab ich nicht mal mehr vor, zu schreiben, und machte die Nacht zum Tag. | Open Subtitles | و بعد عامين من العبث. هجرت ساعات النهار و تحول الليل عندي إلى نهار |
- Halt die Klappe. Die zwei Jahre Wartezeit haben dich angespannt, was? | Open Subtitles | يا فتاة، عامين من الإنتظار جعلتك عصبية حقاً |
- Ja, wir werden zwei Jahre gesperrt. | Open Subtitles | أى استعمال لمواد مخدرة محظورة فى المنزل يؤدى أوتوماتيكيا إلى عامين من الإيقاف عن العمل |
Sie sind aber noch zwei Jahre vertraglich gebunden. | Open Subtitles | لكنك لن تستطيع العمل لأى شبكة أخرى قبل عامين من الأن. |
zwei Jahre kostenlose Trauma Arbeit im Armenkrankenhaus. | Open Subtitles | عامين من الإنقاذ الخيري وأنا أساعد كافة الأشخاص.. |
Wenn ich sie abziehe, sind zwei Jahre Arbeit beim Teufel. | Open Subtitles | لو سحبتهم الآن فسيتطلّب تعويضهم عامين من العمل. |
Ja, es gab einen Überfall auf einen Juwelier, zwei Jahre zuvor. | Open Subtitles | قبل عامين من الحادث لم يُعتقل الجاني أبداًً |
Wie Sie entführt, traumatisiert und... für zwei Jahre festgehalten wurde. | Open Subtitles | كيف تعرضت لاختطاف والصدمات النفسيه لمده عامين من الاسر |
Nachdem wir uns zwei Jahre hauptsächlich über was auch immer diese Dinge sind, definiert haben, ist es schwer, Gewohnheiten abzulegen. | Open Subtitles | بعد عامين من تعريف أنفسنا في الغالب من خلال أيَّا كانت هذه الأشياء من الصعب التغلب على العادة وخاصة عندما لايزال هناك |
Nach zwei Jahren der Zusammenarbeit mit uns ist diese zur angesehensten Tageszeitung in diesem kleinen Ort geworden. | TED | بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير. |
Ich bin sicher, dass ein paar dieser kleinlichen Erdnationen... ..ziemlich gestresst reagieren, wenn wir in zwei Jahren Satelliten starten. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الأمم الضعيفة على هذا الكوكب ستكون شديدة الفضول عندما نطلق أقمار صناعية حربية بعد عامين من الآن |
Ich sag dir, in ein, zwei Jahren könnte alles anders aussehen. | Open Subtitles | بعد عام أو عامين من الآن قد يكون كل شيء مختلفاً. |
zwei Jahre nach der Hochzeit wurde sie krank und... | Open Subtitles | بعد عامين من نحن تزوج يوسف .. مرضت |