Vor einem Jahr war ich in Tunis und habe den Imam einer sehr kleinen Moschee getroffen, einen alten Mann. | TED | منذ عام مضى كنت في تونس، و قابلت إماماً لجامع صغير، رجل مسن |
Vor einem Jahr schlugen Sie einen Offizier. Ich war mit dem Mann in Annapolis. | Open Subtitles | . منذ عام مضى انت ضربت ضابط انا كنت فى انابوليس مع هذا الرجل |
Vor genau einem Jahr wurde das Gebäude durch einen Brand zerstört. | Open Subtitles | بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق |
Wir kamen vor einem Jahr hierher,... ..um mit lhnen und ihrem Volk ein Bündnis gegen die Goa`uld zu bilden. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
Marys Eltern gingen bei einem Opfer vor einem Jahr von uns. | Open Subtitles | لقد أخذ والدى مارى للتضحية بهم منذ عام مضى |
Es wurde vor einem Jahr gekauft, von einem anonymen Käufer. | Open Subtitles | هذه الشقة مؤجرة منذ عام مضى والشاري إختار أن يكون مجهولاً |
Vor einem Jahr war ein Asteroid auf Kollisionskurs mit der Erde. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، منذ عام مضى اكتشفنا كويكب كان في طور الاصطدام بالأرض |
Dann, eines Tages, vor etwa einem Jahr, kam ich von der Arbeit nach Hause und meine Frau weinte, als wäre ihre gesamte Familie eben gestorben. | Open Subtitles | وفي يوم ما منذ عام مضى أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي |
Vor einem Jahr sass ich mit meiner Verlobten im Auto. | Open Subtitles | من عام مضى , كنت أقود السيارة ومعي خطيبتي |
Vor einem Jahr wurde mir Brustkrebs der Stufe 2 diagnostiziert. | Open Subtitles | قبل عام مضى انا شخّصت بالمرحلة الثانية بسرطان الثدي |
Die haben Server hier, die vor einem Jahr vom chinesischen Militär gestohlen wurden. | Open Subtitles | لديهم خوادم بالأسفل هنا سرقت منذ عام مضى من الجيش الصينى |
Vor einem Jahr fiel er fast in mein Gebiet ein, zog sich aber doch noch zurück. | Open Subtitles | ولقد قارب على عزو منطقتي منذ عام مضى. ولكنه تراجع في أخر لحظة |
Ich habe es vor einem Jahr entworfen und zu testen vorgeschlagen, aber es hat die die Auslieferung erreicht. | Open Subtitles | لقد صممته منذ عام مضى وأخضعته إلى الإختبارات ولكنه لم يصل إلى مرحلة التوزيع |
Vor einem Jahr gab es diese Leute noch nicht einmal. | Open Subtitles | منذ عام مضى, هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين |
Wissen Sie, meine Tochter, vor einem Jahr spielte Sie hinten in unserem Garten mit einigen ihrer Freunde und sie lachte. | Open Subtitles | تعلمين, ابنتي قبل عام مضى, كانت في فناءنا الخلفي مطاردة من قبل أصدقائها |
Vor einem Jahr schlug ich eine Frau so auf die Brust, dass ihr Herz stoppte. | Open Subtitles | منذ عام مضى لكمت امرأة بقوة في صدرها، فتوقف قلبها |
Und als ich den Gebäudemanager anrief, sagte er, dass Scott sie vor einem Jahr gemietet hat. | Open Subtitles | وعندما اتصلت بمدير المبنى اخبرني أن سكوت يستأجر هناك منذ عام مضى |
Noch vor einem Jahr hätte ich es nicht sagen können, ohne über meine Zunge zu stolpern, | Open Subtitles | عام مضى , لم يكن بوسعي قول مثل هذه الاشياء دون ان يتلعثم لساني |
Passen Sie auf, vor einem Jahr dachte ich, dass ich Sandstorm in die Enge getrieben habe. | Open Subtitles | أسمع، أعتقدت أنني ضيقت الخناق على عاصفة الصحراء منذ عام مضى |
Mir hat eine, die vor etwa einem Jahr aus der Blutbank auf der 67ten gefeuert wurde, von dir erzählt. | Open Subtitles | سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى |