ويكيبيديا

    "عام مضى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einem Jahr
        
    Vor einem Jahr war ich in Tunis und habe den Imam einer sehr kleinen Moschee getroffen, einen alten Mann. TED منذ عام مضى كنت في تونس، و قابلت إماماً لجامع صغير، رجل مسن
    Vor einem Jahr schlugen Sie einen Offizier. Ich war mit dem Mann in Annapolis. Open Subtitles . منذ عام مضى انت ضربت ضابط انا كنت فى انابوليس مع هذا الرجل
    Vor genau einem Jahr wurde das Gebäude durch einen Brand zerstört. Open Subtitles بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق
    Wir kamen vor einem Jahr hierher,... ..um mit lhnen und ihrem Volk ein Bündnis gegen die Goa`uld zu bilden. Open Subtitles . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد
    Marys Eltern gingen bei einem Opfer vor einem Jahr von uns. Open Subtitles لقد أخذ والدى مارى للتضحية بهم منذ عام مضى
    Es wurde vor einem Jahr gekauft, von einem anonymen Käufer. Open Subtitles هذه الشقة مؤجرة منذ عام مضى والشاري إختار أن يكون مجهولاً
    Vor einem Jahr war ein Asteroid auf Kollisionskurs mit der Erde. Open Subtitles نعم يا سيدي، منذ عام مضى اكتشفنا كويكب كان في طور الاصطدام بالأرض
    Dann, eines Tages, vor etwa einem Jahr, kam ich von der Arbeit nach Hause und meine Frau weinte, als wäre ihre gesamte Familie eben gestorben. Open Subtitles وفي يوم ما منذ عام مضى أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي
    Vor einem Jahr sass ich mit meiner Verlobten im Auto. Open Subtitles من عام مضى , كنت أقود السيارة ومعي خطيبتي
    Vor einem Jahr wurde mir Brustkrebs der Stufe 2 diagnostiziert. Open Subtitles قبل عام مضى انا شخّصت بالمرحلة الثانية بسرطان الثدي
    Die haben Server hier, die vor einem Jahr vom chinesischen Militär gestohlen wurden. Open Subtitles لديهم خوادم بالأسفل هنا سرقت منذ عام مضى من الجيش الصينى
    Vor einem Jahr fiel er fast in mein Gebiet ein, zog sich aber doch noch zurück. Open Subtitles ولقد قارب على عزو منطقتي منذ عام مضى. ولكنه تراجع في أخر لحظة
    Ich habe es vor einem Jahr entworfen und zu testen vorgeschlagen, aber es hat die die Auslieferung erreicht. Open Subtitles لقد صممته منذ عام مضى وأخضعته إلى الإختبارات ولكنه لم يصل إلى مرحلة التوزيع
    Vor einem Jahr gab es diese Leute noch nicht einmal. Open Subtitles منذ عام مضى, هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين
    Wissen Sie, meine Tochter, vor einem Jahr spielte Sie hinten in unserem Garten mit einigen ihrer Freunde und sie lachte. Open Subtitles تعلمين, ابنتي قبل عام مضى, كانت في فناءنا الخلفي مطاردة من قبل أصدقائها
    Vor einem Jahr schlug ich eine Frau so auf die Brust, dass ihr Herz stoppte. Open Subtitles منذ عام مضى لكمت امرأة بقوة في صدرها، فتوقف قلبها
    Und als ich den Gebäudemanager anrief, sagte er, dass Scott sie vor einem Jahr gemietet hat. Open Subtitles وعندما اتصلت بمدير المبنى اخبرني أن سكوت يستأجر هناك منذ عام مضى
    Noch vor einem Jahr hätte ich es nicht sagen können, ohne über meine Zunge zu stolpern, Open Subtitles عام مضى , لم يكن بوسعي قول مثل هذه الاشياء دون ان يتلعثم لساني
    Passen Sie auf, vor einem Jahr dachte ich, dass ich Sandstorm in die Enge getrieben habe. Open Subtitles أسمع، أعتقدت أنني ضيقت الخناق على عاصفة الصحراء منذ عام مضى
    Mir hat eine, die vor etwa einem Jahr aus der Blutbank auf der 67ten gefeuert wurde, von dir erzählt. Open Subtitles سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد