ويكيبيديا

    "عانى من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erlitt
        
    • gelitten
        
    • hatte einen
        
    • blieb unversehrt
        
    • litt unter
        
    • litt an einer
        
    • er litt
        
    Wir waren gerade auf der NIS bevor er eine Darmdurchbruch erlitt. Open Subtitles بالكاد وصلنا إلى العناية المركزة حين عانى من انثقاب معوي.
    Er erlitt sehr viele Verletzungen: Punktierte Lunge und viele Knochenbrüche. TED لقد عانى من الكثير من الإصابات: رئة مثقوبة والعديد من العظام المكسورة.
    Ohne schlecht über sie zu reden, aber mein Bruder hat auch gelitten, hauptsächlich im Stillen. Open Subtitles لن أسيء لهذه المرأة لكن أخي أيضاً عانى من زوجته و التزم الصمت
    Er wird nicht hier sein. Er hatte einen schlimmen Tag. Open Subtitles قد يكون غائبا دون اذن رسمي عانى من يوم سيء
    Der Führer blieb unversehrt, nur leichte Verbrennungen und Prellungen. Open Subtitles الفيورر بنفسه ما عانى من جروح جديّة ما عدا جروح خفيفة و كدمات
    Er litt unter einer Gehirnlähmung. Open Subtitles لقد عانى من الشلل الدماغي
    Marie Hangemuhl litt an einer Nierenkrankheit. Open Subtitles ماري هانجيموهل عانى من مرض الكلية.
    er litt viele Jahre an krankhaftem Zittern. TED عانى من مرض الهزة الأساسية لسنوات عديدة.
    Ausgerechnet Gonta erlitt Knochenbrüche und innere Verletzungen. Open Subtitles جونتا من غابة تاكاجا الشخص المسؤل عن نجاح العملية عانى من عديد من الكسور و تمزق بالاعضاء الداخلية
    Er erlitt einen akuten Infarkt mit Komplikationen. Open Subtitles لقد عانى من ازمه قلبيه حاده نتيجه عن تقلص البطين
    Das Opfer erlitt einen Bruch des lateralen Epicondyle und am Schaft des linken distalen Oberarmknochens. Open Subtitles الضحية عانى من كسر في لقيمة الفخذ الجانبية وعظم العضد الأيسر الطرفي
    Ein Mann stand am Bug eines Boots und erlitt kerzengerade Verletzungen. Open Subtitles حسناً لدينا شخص كان يقف على ظهر القارب والذي عانى من بعض الإصابات المستقيمة
    Der Mörder und Verräter Stannis Baratheon erlitt eine vernichtende Niederlage durch die Hand Eures Vaters. Open Subtitles القاتل والخائن ستانس باراثيون عانى من هزيمة قوية ومفاجئة على يد والدك.
    Und als er eine schreckliche Verletzung erlitt, tat sie alles was er nicht konnte. Open Subtitles و عندما عانى من اصابة رهيبة قامت بكل ما لم يتمكن هو من فعله
    Wenn Sie oder jemand, den Sie kennen, als Ergebnis des "Plötzlichen Weggangs" stark gelitten hat, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von "Loved Ones". Open Subtitles لو كنت أنت أو أي أحد تعرفه عانى من خسارة بسبب من رحلوا، من فضلك، أصمد من أجل أحبتك
    Einige Leute dachten, dass er an einer verzögerten allergischen Reaktion gelitten hat. Open Subtitles اعتقد بعض الناس أنه عانى من تفاعل آجل للحساسية
    Der Patient hatte einen Herzstillstand, und seine Lunge und Leber haben versagt, bevor wir mit der Chemo begonnen haben. Open Subtitles المريض عانى من سكتة قلبية ورئتاه وكبده يفشلان
    Er hatte einen Skiunfall, erlitt multiple Knochenfrakturen, aber noch viel wichtiger, eine traumatische Verletzung des Gehirns... Open Subtitles كان في حادث تزلج عانى من تكسر في العظام ولكن الأهم من ذلك الإصابات في الدماغ
    Der Führer blieb unversehrt, nur leichte Verbrennungen und Prellungen. Open Subtitles الفيورر بنفسه ما عانى من جروح جديّة ما عدا جروح خفيفة و كدمات
    Ihr Sohn litt unter Hämophilie. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،ابنهما، (مالكوم)، عانى من سيولة الدم وحينما أجرت المُستشفى فحص دمٍّ،
    Sandy Bates litt an einer Depression, die viele Künstler mittleren Alters erfasst. Open Subtitles .. ساندي بيتس) عانى من احباط) مشهور بين العديد من الفنانين في منتصف العمر
    Er war verheiratet, sein drittes Kind war auf dem Weg, er litt neben seinen Rückenproblemen unter einer posttraumatischen Belastungsstörung und wiederkehrenden Albträumen und er hatte angefangen, Marihuana zu nehmen, um einige der Symptome zu lindern. TED وكان متزوجاً .. وكانت زوجته حاملاً بالطفل الثالث وقد عانى من اضطراب ما بعد الصدمة بالاضافة الى ظهره المعطوب والكوابيس المزعجة وقد بدأ باستخدم الماريجونا لكي يسيطر على بعض العوارض التي كانت تعتريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد