| Lasst dies eine Lektion für jeden anderen sein... der sich ergeben will. | Open Subtitles | ليكن هذا عبرة لكل من يفكر في الإستسلام |
| Als hätte niemand seine Lektion gelernt. | Open Subtitles | و كأنهم لم يتعلموا عبرة من ذلك |
| - Ihr müßt ein Exempel statuieren. - Und das werde ich. | Open Subtitles | يجب أن يكون عبرة - وأنا سأجعل منه عبرة - |
| Außerdem will die Allianz an ihr ein Exempel statuieren. | Open Subtitles | كما أني أعتقد أن التحالف يريدون جعل عبرة منها |
| Die schwarzen Kreuzritter wollen ein Exempel an mir statuieren. | Open Subtitles | قاسي؟ , لقد إنتهيت الصليبيون السود يريدون أن يجعلوا مني عبرة لمن لا يعتبر |
| Natürlich, an einem, der für solch ein Verbrechen für schuldig bewiesen wurde, muss ein Exempel statuiert werden. | Open Subtitles | بالتأكيد، من ثبتت إدانته بجريمة كهذه، وجب أن تكون محاكمته عبرة |
| Als abschreckendes Beispiel. | Open Subtitles | سيكون عبرة للأخرين |
| Aber vielleicht erweist sich das als lehrreich für andere mit denselben Ideen? | Open Subtitles | ولكنه سيكون عبرة لأشخاص لديهم نفس أفكارك |
| Ich werde an ihm ein Beispiel statuieren für diese dreckigen Primaten. | Open Subtitles | سأجعل منه عبرة لتلك القرود القذرة |
| Einige, ja. Und das ist die Lektion. | Open Subtitles | حدث ذلك مع بعضهم، لكن هناك عبرة. |
| In diesen Geschichten gibt es immer eine Lektion, die man lernt, damit man die Fehler nicht wiederholt. | Open Subtitles | انا اسفة؟ "في قصص بلوغ سن الرشد,عادة هناك عبرة والشيء الذي انتِ تعلمتِ منه بأنه خاطئ, يجب تجنب تكراره |
| Sam, es handelt sich hier um eine Lektion. | Open Subtitles | يا (سام), ثمّة عبرة من هذا كله -ما هي ؟ |
| Dem müssen wir eine Lektion erteilen. | Open Subtitles | -وعلينا أن نصنع منه عبرة . |
| Und deshalb werde ich hier mal ein Exempel statuieren! | Open Subtitles | اعرف هذا هو السبب انني سوف اصنع عبرة منه |
| Ich sage nicht, dass alle älteren Bürger, die nicht die Technologie meistern, ausgepeitscht werden,... aber wenn wir an ein oder 2 ein Exempel statuieren, könnte es andere veranlassen, es mehr zu versuchen. | Open Subtitles | لن أقول أن كل المواطنين الكبار الذين لا يتقنون التكنلوجيا يجب جلدهم علنياً لكن إن جعلنا واحداً أم اثنان عبرة يعتبر بها |
| Die Wall sagt, du hättest sie hintergangen. Sie will an dir ein Exempel statuieren. | Open Subtitles | تقول الحائط إنك خدعتها وتريد أن تجعلك عبرة. |
| ein Exempel statuieren, indem ihre Beine vor den anderen Mädchen abgesägt werden. | Open Subtitles | جعل عبرة منهن بتعليقهن بأرجلهن مقابل الفتيات الأخريات. |
| Es musste ein Exempel an diesen Leuten statuiert werden. | Open Subtitles | أعني، قد كان لزاماً أن يكون أؤلئك الناس عبرة لمن يعتبر |
| Die Red Hoods haben meine Autorität herausgefordert. An denen wird ein Exempel statuiert. | Open Subtitles | لقد تحدى عصابة الرداء سُلطتي، وسيكونوا عبرة للجميع |
| Er wird als abschreckendes Beispiel dienen. - Ja, Mr. Hunt. | Open Subtitles | سأجعل منه عبرة لمن يعتبر (أمركَ يا سيّد (هانت |