Die Libyer überlisteten die Barbaren mit Feuern auf Flößen, die bei Nacht über den Fluss trieben. | Open Subtitles | الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا. |
Sie wissen schon, die über den Fluss nach New York. | Open Subtitles | تعلمين تلك العبارة التي تمر عبر النهر إلى نيويورك |
Der General bittet Sie, Ihre Männer über den Fluss zu bringen. | Open Subtitles | الجنرال يسأل إذا كنتم ستنقلون رجالكم عبر النهر |
Du siehst über dem Fluss nach, ich flussaufwärts. | Open Subtitles | أنت أنظر عبر النهر و أنا سأنظر عند المنبع |
Vergeuden wir keine Zeit. Wir nehmen die Abkürzung durch den Fluss. | Open Subtitles | والأن , أيها الراهب دعنا لانضيع وقت سنسلك طريق مختصر عبر النهر |
Wir haben Ihre Yacht auf unserem Weg den Fluss entlang gesehen. | Open Subtitles | رأينا يختك في طريقنا عبر النهر |
Ich bin... bei einer Firma jenseits des Flusses in Memphis. | Open Subtitles | - لا ,أنا فقط عملت مع شركة عبر النهر في ممفيس |
Das ist für den Fährmann, ... der ihren Körper über den Fluss in das Land der Toten bringt. | Open Subtitles | مقوله صاحب العبّارة من يأخذ الجسم عبر النهر الى أرض الموتى |
Gestern führte er einen Trupp seiner Rebellen über den Fluss Terek... und besetzte das Kernkraftwerk in Kamschew. | Open Subtitles | بالأمس قاد فرقة من الثوار عبر النهر وقام بالإستيلاء على مفاعل كامشيف النووى |
Als Guo die vier über den Fluss gebracht hatte, überfielen sie eine Gruppe maskierter Männer und enthaupteten sie alle. | Open Subtitles | عندما اخذهم جو عبر النهر هجم عليهه مجموعة من المقنعين هذا هو ما |
Bestenfalls brauchen wir damit 40 Minuten, hin und zurück, über den Fluss. | Open Subtitles | أفضل تخمين أنّه سيتحمل لمدة.. 40دقيقة ذهابًا وإيابًا عبر النهر. |
Also stimmte der Frosch zu. Auf halbem Weg über den Fluss stach der Skorpion den Frosch. | Open Subtitles | وفى منتصف الطريق عبر النهر قام العقرب بلدغ الضفدع |
Wie kriegt der Mann also seine drei Besitztümer über den Fluss, ohne auch nur eines von ihnen zu verlieren? | Open Subtitles | لذا كيف سيستطيع الرجل أن يأخذهم ثلاثتهم عبر النهر دون أن يفقد إي واحداً منهم |
Jetzt können Sie beim Übersetzen immer nur eines dieser Dinge zur gleichen Zeit über den Fluss bringen. | Open Subtitles | الأن , يمكنك فقط أن تأخذ واحداً منهم عبر النهر |
Und hier in der Hauptstadt, über den Fluss, unter diesen Ruinen! | Open Subtitles | وهنا ف العاصمة عبر النهر تحت هذه الامطار |
Wie ich Steinchen über den Fluss hüpfen ließ oder Glühwürmchen in Maulbeerfeldern fing. | Open Subtitles | مثل قشط الصخور عبر النهر أو صيد اليراعات في حقول التوت |
Wir zerstören das Inventar, verbrennen das Geld und sind nach 10 Minuten wieder über dem Fluss, noch ehe die merken, was los war. | Open Subtitles | ندمر المعدات,نحرق النقود ندخل ونخرج خلال 10 دقائق ونعود عبر النهر قبل ان يعلموا بما اصابهم |
Die Menschen haben ihre Autos zurückgelassen... und waten nun durch den Fluss, um illegal nach Mexiko zu kommen. | Open Subtitles | لقد هجر الناس سياراتهم و يجرون متعلقاتهم و يخوضون عبر النهر ليتسللون إلى المكسيك |
Flöge ich den Fluss entlang | Open Subtitles | لطرت عبر النهر |