Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Dex, vergiss nicht, mein Geburtstags-Picknick ist in ein paar Tagen, okay? | Open Subtitles | دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟ |
Nach ein paar Tagen wachte ich mit einem Gedanken auf wie ich ihnen diese Stimme geben könnte. | TED | وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي |
Du wusstest, dass es um mehr geht als ein paar Tage. | Open Subtitles | إنك تعرف بأن الأمر أكبر من مسألة عدة ايام |
Also gut, der Täter entführt, hält die Mädchen für ein paar Tage bis zu zwei Wochen, dann kauft er ihr eine Puppe, tötet sie kurz danach, dann kommt eine Abkühlperiode, wo Reue und Kummer einsetzen. | Open Subtitles | حسنا ، الجانى يختطف يحتفظ بالفتاة من عدة ايام لأسبوعان |
Und wenn der Rekord gebrochen ist, gibt es für uns einige Tage mit gutem Essen, gutem Wein und etwas Stille. | Open Subtitles | وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء |
Es ist nicht unüblich, dass wir mehrere Tage nicht miteinander reden. | Open Subtitles | ليس من غير المعتاد ان تمضى عدة ايام بدون ان نتحدث |
Unter den verschiedenen Belastungen auf seiner Geschenkkarte, fiel mir ein Stopp in einem Sandwich-Shop auf, in Dutchess County, vor einigen Tagen. | Open Subtitles | بين الخصوم المختلفة لقد لاحظت على كارت هدايا انه توقف لشراء سندويتش فى مقاطعة دوتشيز منذ عدة ايام ماضية |
Nach ein paar Tagen, drei Tagen, neigt man dazu, in einer Reihe von physischen Arten zu rebellieren. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
Du hast da etwas erwähnt, vor ein paar Tagen, das ich einfach nicht mehr aus dem Kopf kriege. | Open Subtitles | تعلم ,هناك شئ قلته لي قبل عدة ايام ولا يمكنني ان ابقيه خارج عقلي |
Nach ein paar Tagen bei der Freundin meiner Mutter, entschied sie, dass ihre Wohnung doch zu klein sei, um mich zu beherbergen. | Open Subtitles | بعد عدة ايام , بشقة صديقة امي قررت ان الشقة صغيرة جدا حتى ابقى انا ايضا بها |
Okay, können Sie mir sagen, wann die Schmerzen anfingen, Mr. Fink? Vor ein paar Tagen. | Open Subtitles | حسنا هل تستطيع ان تخبرني متى بدأ الالم سيد فرانك قبل عدة ايام |
Wenn das in ein paar Tagen nicht weggeht, gehen Sie zu einem Facharzt. Hey, was soll das? | Open Subtitles | اذا استمريت تشعرين بهذا عدة ايام يجب زيارة اختصاصي مرحبا , ماذا تفعل ؟ |
Und nach ein paar Tagen ist klar, dass das Heilmittel für die mysteriöse Krankheit Marmite ist. | TED | وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته |
Sex hatte ich vor ein paar Tagen. Nein, Joey. | Open Subtitles | ربما تحتاجين للجنس مارسته قبل عدة ايام |
Und nach ein paar Tagen des Nachdenkens... ergab Eddies "Einsteigen und Aussteigen" Rede einen Sinn. | Open Subtitles | وبعد عدة ايام , خطاب ايدي حول الدخول والخروج اصبح منطقيا , |
Ich kann ein paar Tage früher raus um dir mit den Mädchen zu helfen. | Open Subtitles | استطيع ان اخرج قبل عدة ايام و أساعدك مع الفتيات |
Wie lange wärst du dann weg? Nur ein paar Tage. Maximal eine Woche, denke ich. | Open Subtitles | كم من مدة سوف تذهب عدة ايام ربما اسبوع كحد اقصى |
ein paar Tage vor Thanksgiving war ich bei Mona und habe... sie überrascht. | Open Subtitles | قبل عدة ايام من عيد الشكر ذهبت الى منزل مونا و... فاجأتها |
es ist nicht für lange, nur einige Tage ich weiss ich kann helfen, ich muss das machen denkst du das ist ne gute Idee? | Open Subtitles | . لن اتاخر لمدة طويلة.. فقط عدة ايام . ولكني اعلم انني اقدر علي المساعدة .. |
Küchenschaben können - mehrere Tage ohne ihre Köpfe leben... - Rick. | Open Subtitles | .. الصراصير يمكن ان تعيش عدة ايام دون رؤوسهم على - ريك " - |
Zimmer 342 hat Monsieur Dechain. Er bewohnt dieses Zimmer schon seit einigen Tagen. | Open Subtitles | غرفة 342, بها السيد دوشيه, وهو معنا هنا منذ عدة ايام |