ويكيبيديا

    "عدداً من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einige
        
    • mehrere
        
    • einen Haufen
        
    Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden. UN غير أن استعراض المكتب وجد أن عدداً من المسائل ينبغي حلها لتجنب حالات التمديد التي لا لزوم لها لبرنامج العمل.
    Es gibt zwar kein allgemeingültiges Modell eines Sicherheitssektors, doch weisen wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitssektoren einige Gemeinsamkeiten auf: UN ولا يوجد نموذج وحيد لقطاع الأمن. غير أن لقطاعات الأمن الفعالة والقابلة للمساءلة عدداً من الخصائص المشتركة هي كما يلي:
    Ich hatte einige großzügige Angebote. Open Subtitles نعم . لقد أعطيت عدداً من الإهداءات الكريمة
    Im Lastwagen haben sie erzählt, dass mehrere Schmuggler... auf Minen getreten sind. Open Subtitles قالوا لي في الشاحنة أن عدداً من المهربين قد لقوا حتفهم بسبب الألغام
    Im Durchschnitt sind wir mehrere Punkte gefallen. Open Subtitles خسرنـا عدداً من النقـاظ عن المتوسط المتداول
    Ich war jetzt bei ihr. Sie hat einen Haufen Kinder mit einem Klempner. Open Subtitles لقد تزوجت سباكاً وأنجبا عدداً من الأطفال
    Vielleicht gehst du in Bars und schleppst einen Haufen Frauen ab. Open Subtitles ربّما تذهبين إلى الحانات وتنتقين عدداً من النّساء
    Ich weiß, er spendet für einige lokale Wohltätigkeitsorganisationen. Open Subtitles أعلم أنه يساند عدداً من المنظمات الخيرية المحلية.
    Kurz gesagt, eine Handvoll von Verurteilungen, einige von ihnen Jahrzehnte alt, wurden zuletzt in Frage gestellt. Open Subtitles اختصاراً للقصة الطويلة فإن عدداً من الإدانات.. وبعضها يرجع لعقود من الزمن، فقد تم طرح الأسئلة حولها
    Ich habe einige Themen vorbereitet,... die sowohl dem Fortgeschrittenen als auch... dem Konversations-Neuling zusagen sollten. Open Subtitles لقد جهزتُ عدداً من المواضيع ستروق لكل ٍ من المتحدثين سواءٌ كانوا متقدمين أم مبتدئين
    Sie werden früh morgen einige Fälle vor Gericht bringen, die bereits aktenkundig sind. Open Subtitles أتوقع عدداً من القضايا هذا الصباح تخص مسأة تعزيز القوانين التي في السجلات
    einige führen zu Nebenwirkungen und Übergeben ist eine der angenehmeren. Open Subtitles بعضهم يسبب لك عدداً من الآثار الجانبية التقيأ كانت أكثر متعة بينهم
    Es umfasste einige Privatschulen, die eigenständig waren, aber unseren Lehrplan umsetzten. Open Subtitles ولكن ما أذكره أنه انتظم عدداً من المدارس الخاصة كما تعلم .. تابعة لشركات خاصة تبنت مناهجنا ونظامنا التعليمي
    Ich habe einige der Veteranen befragt, die, die so alt wie Methusalem sind. Open Subtitles سألت عدداً من الرجال القدماء الرجال الذين كانو منذ ظفولة والدتي
    Sie sagte, mehrere Gruppen wollen ihn schnappen, aber sie tun es nicht. Open Subtitles قالت إن عدداً من الفئات تسعى للقبض عليه لكنها لن تفعل ذلك
    Wir hatten schon mehrere solche Fälle. Open Subtitles لقد رأينا عدداً من هذه القضايا من قبل.
    Wir versuchen ihn zu identifizieren, aber wer immer er auch ist, er hat mehrere wachen ausgeschaltet und versucht mit Gleason zu fliehen. Open Subtitles فنحن نجرى بحثاً للتعرف على الهوية، ولكن أياً من يكون. فقد قتل عدداً من الحراس ويحاول الهروب بـ"جليسون".
    Wir haben mehrere Leichen in der Umgebung gefunden. Open Subtitles لقد وجدنا عدداً من الجثث في المحيط.
    Ich bekam einen Haufen Medikamente und die haben die Visionen unterdrückt, aber so ziemlich alles andere eben auch. Open Subtitles اعطوني عدداً من الاقراص ، تعرفين ، الاقراص .. اوقفت الرؤى لكنها اوقفت كل شيئ اخر ايضاً
    In einer Nacht, habe ich sein Haus sehr spät verlassen und ich sah diese ganzen Typen, die einen Haufen Kisten in seinen Keller brachten. Open Subtitles في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو.
    Erst vor 3 Tagen kam eine Horde tollwütiger Vampire, griff die Stadt an, tötete einen Haufen Leute und entführte uns, stimmt's? Open Subtitles لم تَمر سوى ثلاثة ايام وكان هُنالك مصاصوا دماء قاموا بمُهاجمة قَريتنا وقتلوا عدداً من الناس, وقاموا بخطفنا اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد