ويكيبيديا

    "عدم اليقين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ungewissheit
        
    • Unsicherheit
        
    • Unsicherheiten
        
    • Ungewissheiten
        
    • Wachstum
        
    • unsicher
        
    • Wahrscheinlichkeiten
        
    Und in jüngster Zeit ist es ein vereinheitlichende Denkensart daüber, wie das Gehirn mit Ungewissheit umgeht. TED واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين.
    Jeden Anflug von Eifersucht, oder Langeweile und Ungewissheit, die sich uns in den Weg stellte. Open Subtitles وفي كل مرة أشعر بالغيرة أو الملل أو عدم اليقين الذي نقابل في طريقنا
    Und die Nummern dazwischen zeigen die Grauwerte der Ungewissheit. TED والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين.
    Es gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist. TED هناك الكثير من عدم اليقين حول كم من التغير المناخي هو أكثر مما ينبغي.
    Die aktuelle Krise der Evolutionstheorie – und unsere Unfähigkeit, den Erkenntnisstand in 50 Jahren vorherzusagen – sind Gründe zum Feiern. Wir sollten die Kreationisten ihren hohlen Überzeugungen überlassen und freudig die Unsicherheiten umarmen, die fester Bestandteil eines wirklich empirischen Ansatzes zum Verstehen der Welt sind. News-Commentary إن الموقف الحرج الذي تمر به نظرية النشوء والارتقاء حاليا ــ وعجزنا عن التكهن بما قد يصل إليه هذا المجال بعد خمسين عاما ــ يُعَد من الأسباب الداعية إلى الاحتفال. وينبغي لنا أن نترك أنصار نظرية الخلق لقناعاتهم الجوفاء وأن نحتضن عدم اليقين المتأصل في نهج تجريبي حقيقي لفهم العالم.
    Warum sind die Zentralbankchefs, für die „innovativ“ normalerweise ein Schimpfwort ist, von ihrer in der Regel konservativen Linie abgewichen und haben sich dafür entschieden? Trotz der vielen Ungewissheiten – warum quantitative Lockerung funktioniert, wie man sie am effektivsten gestaltet und wie man sie beendet. News-Commentary كان التيسير الكمي حقاً بمثابة خطو�� في الظلام. ففي ظل كل هذا القدر من عدم اليقين ــ ما الذي قد يجعله يفلح، وكيف يمكن جعله أكثر فعالية، وكيف يكون الخروج منه ــ ما الذي دفع محافظي البنوك المركزية، الذين يشكل "الإبداع" بالنسبة لهم عادة كلمة مسيئة، إلى الانحراف عن سلوكهم المحافظ المعتاد وتبني هذا النهج؟
    Wenn das Volumen der Ölressourcen mit Gewissheit bekannt wäre und wenn wir das Wachstum des Ölverbrauchs genau vorhersagen könnten, wäre der Zeitpunkt erschöpfter Erdölvorräte mit Leichtigkeit bestimmbar. Aber wir haben es eben mit einem großen „wenn“ zu tun – vor allem in Anbetracht der hohen Unsicherheit hinsichtlich des wirklichen Umfanges der Ölressourcen. News-Commentary وإذا كان حجم الموارد النفطية معروف على وجه اليقين، وإذا كان بوسعنا أن نتكهن بدقة بنمو استهلاك النفط، فإن حساب موعد النفاد سوف يكون بسيطاً وسهلاً. ولكن هناك الكثير من الاحتمالات والشكوك ـ وخاصة بسبب ارتفاع مستوى عدم اليقين فيما يتصل بالتعرف على الحجم المطلق من الموارد.
    19 weitere Teilnehmer mit anfangs klarer Wahlabsicht wurden unsicher. TED ولدينا 19 آخرين انتقلوا من نية واضحة للتصويت إلى عدم اليقين.
    Wissen Sie, natürlich ist die zentrale, wissenschaftliche Herausforderung bei so einem Projekt, Ungewissheit und Lückenhaftigkeit in jedem Schritt dieses Prozesses zu qualifizieren, zu quantifizieren und zu repräsentieren. TED بالطبع، أنت تفهم، التحدي العلمي المركزي لمشروع مثل هذا التأهيل، التحديد الكمي، وهو ما يمثل عدم اليقين وعدم التناسق في كل خطوة من هذه العملية.
    Inmitten einer solch weitläufigen Ungewissheit dürfen wir in der Tat unsicher sein. TED في وسط مثل عدم اليقين السائد على نطاق واسع، قد نكون غير آمنين في الواقع
    Diese Ungewissheit ist ausschlaggebend. TED إذ أن عدم اليقين يبدو أمرًا بالغ الأهمية.
    Diese schreckliche Ungewissheit treibt mich zum Wahnsinn. Open Subtitles إنّها حالة عدم اليقين المريعة، هي التي تدفعني للجنون.
    - Sehen Sie, diese schreckliche Ungewissheit macht Sie verrückt. Open Subtitles أترى يا سيدي، إنه عدم اليقين الذي يقودك للجنون.
    Nur Zufall, Ungewissheit, und den schmerz der Wahl. Open Subtitles مجرد عشوائية عدم اليقين والخيارات المؤلمة.
    Nun, Sie würden etwas über seine Größe wissen, aber es gibt viel Unsicherheit. TED حسناً، ستعرف شيئاً حول طوله، لكن هناك الكثير من عدم اليقين.
    Wenn ich Ihnen sage, dass jemand sein Leben als acht auf einer Skala von zehn eingeordnet hat haben Sie viel Unsicherheit darüber, wie glücklich er ist mit seinem erlebenden Selbst. TED إذا أخبرتك أن شخص ما يعطي حياته ثمانية من مجموع عشرة، سيكون لديك الكثير من عدم اليقين حول كم هو سعيد مع نفسية تجاربهم.
    Stehend am Rande der Unsicherheit und in die Leere spähend. Open Subtitles واقفاً على حافة عدم اليقين وتحدق في الفراغ
    Der Verlauf der globalen Erwärmung und ihre Auswirkungen auf zukünftige Stürme unterliegen ebenfalls beträchtlichen Unsicherheiten. Die Meteorologie ist keine exakte Wissenschaft, und wir können das genaue Ausmaß und die Auswirkungen von Umweltschutzinitiativen nicht vorhersagen. News-Commentary يشكل مسار الاحترار العالمي، ومدى تأثيره على العواصف والأعاصير في المستقبل، عاملاً آخر من عوامل عدم اليقين. إذ أن علم الأرصاد الجوية ليس بالعلم الدقيق، ولا نستطيع أن نتكهن بدقة بحجم وتأثير مبادرات حماية البيئة، رغم أن التقدم الحاصل في التنبؤ بالطقس قد يؤدي أيضاً إلى تقليص الضرر الناجم عن الأعاصير.
    NEW YORK – Auf dem Höhepunkt des Irakkrieges sprach der damalige US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld von „bekannten Unbekannten“ – vorhersehbaren Risiken, deren Eintritt unsicher ist. Heute steht die Weltwirtschaft vor vielen bekannten Unbekannten, von denen die meisten aus politischen Unsicherheiten herrühren. News-Commentary نيويورك ــ في أوج حرب العراق، تحدث وزير الدفاع الأميركي آنذاك دونالد رامسفيلد عن "المجهول المعلوم" ــ المخاطر المتوقعة المشكوك في إمكانية تحققها. واليوم يواجه الاقتصاد العالمي العديد من المجهولات المعلومة، التي ينبغ أغلبها من عدم اليقين السياسي.
    Trotzdem aber muss Europa beim dauerhaften Abschreiben von Schulden und, wichtiger noch, bei der Reduzierung kurzfristiger Rückzahlungsflüsse viel großzügiger werden. Ersteres ist nötig, um die langfristige Unsicherheit zu verringern, und letzteres, um das kurzfristige Wachstum zu fördern. News-Commentary ورغم هذا، يتعين على أوروبا أن تكون أكثر سخاءً في شطب الديون بشكل دائم، بل وحتى بشكل أكثر إلحاحا، الحد من تدفقات السداد القصيرة الأمد. فالأمر الأول ضروري لتخفيف حالة عدم اليقين في الأمد البعيد؛ ويشكل الثاني ضرورة أساسية لتسهيل النمو في الأمد القريب.
    Im Einschätzen von Wahrscheinlichkeiten sind wir nicht gut. TED نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد