Für den Fall, dass nicht, Versprecht mir zu eurem neuen Feuerwehrmann-Daddy nett zu sein. | Open Subtitles | بحالة لم تسر العملية جيّداً، عدوني أن تكونوا لطفاء مع والدكم الجديد، الإطفائي |
Versprecht, euch nie wieder zu streiten, sondern euch immer liebzuhaben, damit wir uns im Himmel wiedersehen. | Open Subtitles | عدوني بألا تتشاجروا أبداً ولكن تحبوا بعضكم لكي نجتمع مرة ثانية في الجنة |
Gut, ich ziehe sie an. Aber ihr Versprecht, dass wir heute wirklich etwas tun. OK? | Open Subtitles | لكن عدوني بأنّنا سنفعل أمراً الليلة، حسناً؟ |
Versprecht mir einfach, egal was, dass wir immer für die großen Momente da sind. | Open Subtitles | عدوني فقط مهما حدث، سنكون متواجدين في اللحظات الكبرى |
Versprecht, ihr kümmert euch um mich, wenn ich einen Herzinfarkt bekomme oder vergewaltigt werde. | Open Subtitles | حسناً، عدوني أنكم ستعتنون بي في حال أصبت بأزمة قلبية أو تعرضت للإغتصاب الجماعي أو شيء ما. |
Versprecht, dass ihr mich rausholt. | Open Subtitles | -فقط عدوني أن ترجعوا يمكنني أن أحسب أنا أيضاً |
Versprecht mir, wenn ich während des Films raus muss, tut ihr so, als wäre alles in Ordnung und behaltet diesen falschen Stephano im Auge. | Open Subtitles | عدوني بهذا، إن غادرت خلال العرض، فلن تتصرفوا كما لو أنه يوجد خطب ما، بل ستستمرون بمراقبة "ستيفانو" المحتال. |
Versprecht mir, dass ihr nichts unternehmen werdet. | Open Subtitles | عدوني ان لاتفعلوا اي شيء |
Versprecht ihr das? | Open Subtitles | عدوني بذلك؟ |