ويكيبيديا

    "عريض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • breit
        
    • groß
        
    • breiter
        
    • Breitschwert
        
    • einen breiten
        
    Der Bericht zeichnet sich dadurch aus, dass er einerseits breit angelegt ist, andererseits aber auch in die Tiefe geht. UN وهذا تقرير ذو نطاق واسع وعمق كبير، كما أنه يأخذ بمنظور عريض إزاء الأمن.
    Sie haben einen breit gefassten Ansatz für die Bildung, der die Geisteswissenschaften, Sport und die Künste einschließt. TED لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون.
    Manche sind schmal, manche sind breit, manche haben weiche Ränder. TED بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف
    - Auf keinen Fall! Mein Erwachsenenkörper ist einfach zu groß. Open Subtitles لا بالتأكيد جداً عريض ببساطة البالغ إطاري
    - Was? Einen Tagesmarsch entfernt liegt ein breiter Fluss. Open Subtitles يوجد نهر عريض وهادئ على مسيرة يوم من هنا
    Ja, und eine Narzisse ist kein Breitschwert aber ich habe immer noch die letzte Runde gewonnen! Open Subtitles نعم والنرجس البري ليس سيف عريض -لكن , مازلت فائزا في اخر جوله
    Also lässt sie einen breiten Fluss durch den Himmel fließen, um sie zu trennen. Open Subtitles لذا إنها تقطع نهر عريض في السماء لتفرقهم للأبد.
    Der Begriff der Zivilgesellschaft ist breit gespannt und umfasst mehr als nur Aktivisten- und Lobbygruppen. UN 306 - إن مصطلح المجتمع المدني مصطلح عريض ويشمل أكثر من مجرد جماعات الناشطين وجماعات الدعوة.
    Um eine dauerhafte Überwindung der Krise zu gewährleisten und um das Fundament für nachhaltiges und breit gefächertes Wachstum in einer globalisierten Welt zu legen, müssen die Entwicklungsländer ab 2010 die richtigen Lehren aus der Geschichte ziehen. News-Commentary إن ضمان القدرة على الخروج من الأزمات دوماً، وبناء الأسس اللازمة لنمو عريض القاعدة ومستدام في ظل عالم تحكمه العولمة، يفرض على البلدان النامية في عام 2010 وما بعده أن تستخلص الدروس الصحيحة من التاريخ.
    Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen. UN 33 - إيجاد بيئة مواتية للحوار الاجتماعي بكفالة التمثيل والمشاركة الفعالين لمنظمات العمال وأصحاب العمل بغرض المساهمة في رسم سياسات لتحقيق التقدم الاجتماعي عريض القاعدة.
    Die Tagungsteilnehmer nahmen eine breit angelegte und ausgewogene Überprüfung der vier Themenbereiche vor, wobei sie als Zeugnis der einzigartigen Stärke der Kommission den Klimawandel in ihre Erörterungen über Energie, industrielle Entwicklung und Luftverschmutzung/Atmosphäre einbezogen. UN وخلال الدورة أجرى المشتركون استعراضا عريض القاعدة ويتسم بالتوازن للمسائل المواضيعية الأربعة، مع إدخال تغير المناخ في المناقشات بشأن الطاقة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء والغلاف الجوي، بما يعكس الصلاحيات التي تنفرد بها اللجنة.
    Sie haben eine Spur hinterlassen, die eine Meile breit ist. Open Subtitles -لقد تركت أثر عريض بمسـافة ميل
    ~ Die Straße ist breit, die Tür ist eng. Open Subtitles إن الطريق عريض لكن الباب ضيق
    Weit ist die Pforte und breit der Weg, der zum Verderben führt. Open Subtitles الباب واسع" "وطريق الإغراءات عريض
    Der erste Gedanke ist Messer, aber der Umfang der Wunde ist ungewöhnlich groß, als wäre es ein... breites Messer. Open Subtitles قد تُفكرين في سكينة ، لكن مُحيط الجرح عريض بشكل غير مُعتاد كما لو كانت ...
    Er ist sehr groß, mit breiten Schultern. Open Subtitles رجل ضخم، عريض المنكبين
    Dein Penis ist so groß. Open Subtitles قضيبك عريض جداً
    g) den Vorschlag, einen auf breiter Grundlage beruhenden nationalen Rat zur Evaluierung ausländischer Friedensinitiativen zur Beendigung des Konflikts zu schaffen und entsprechende Empfehlungen abzugeben; UN (ز) الاقتراح الداعي إلى إنشاء مجلس وطني عريض القاعدة لتقييم مبادرات السلام الأجنبية الرامية إلى وقف الصراع، وإلى تقديم توصيات بهذا الشأن؛
    Und du etwas breiter. Open Subtitles أنت اصبحت عريض قليلاً
    Das ist wirklich ein breiter Fuß! Open Subtitles ذلك a قدم عريض.
    Die Armee ist ein Breitschwert, kein Skalpell. Open Subtitles الجيش سيف عريض وليس بضاعة
    Hat sein kleines Pfadfinder- Messer rausgeholt und einen breiten, horizontalen Schnitt in seine Kehle gemacht, viel tiefer, als es hätte sein müssen... Open Subtitles أخرج سكينة فتى الكشافة وقام بعمل شق أفقي عريض في حنجرته، أسفل بكثير من المطلوب...
    Vahue hat einen breiten Körper. Open Subtitles لدى (فيهو) جسدٌ عريض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد